geschlichen немецкий

Примеры geschlichen примеры

Как в немецком употребляется geschlichen?

Субтитры из фильмов

Ich hatte mich auf ein Schiff geschlichen.
В Нормандии. Залез тайком на корабль.
Und sie haben nicht geschlichen.
И не таились.
Gefiel mir gut, wie du aus der Bar geschlichen bist.
Слушай, пацанчик, мне понравилось, как ты улизнул из бара.
Jemand hat sich in sein Zimmer geschlichen und ihn umgebracht.
Кто-то пробрался к нему в палату и убил его.
Nun haben Sie Rucksack mit den Geräten vollgestopft. sich in die Zone geschlichen. um hiesige Wunder in eine Formel zu fassen.
Только держитесь подальше от этой гайки на всякий случай. Я уже грешным делом думал, что Профессор не выберется. Я ведь.
Er hat sich in das Leben derer geschlichen, die mir was bedeuten.
Он вторгся в жизнь людей, которые мне дороги.
Hallo, Pat. Woher kommst du geschlichen?
Привет, Пэт, откуда крадешься?
Ich bin nicht geschlichen.
Я не крадусь. Я была в кино.
Sie sind aus dem Haus geschlichen?
Вы тайком выбирались из дома?
Er hat sich ins Haus geschlichen, während ich schlief.
Только я заснула, он проскочил в дом.
Ich habe mich in sein Haus geschlichen.
Я украдкой, и я жду его..
In dieser Nacht sind Sie in ein Haus geschlichen?
После того как мы были вместе, ты пробрался в дом парня?
Jemand muß sich hoch in mein Zimmer geschlichen haben.
Наверное кто-то прокрался наверх в мою комнату.
Jeden Monat kommt er betrunken zu mir geschlichen.
Он таскался ко мне в общагу пьяный.

Возможно, вы искали...