gewerbliche немецкий

Примеры gewerbliche примеры

Как в немецком употребляется gewerbliche?

Субтитры из фильмов

Gewerbliche und nicht-verwesende Abfälle.
Промышленные и неподверженные гниению отходы.
Wir sollten eine gewerbliche Fluggesellschaft werden.
Сейчас, я иду!
Wir werden es in eine gewerbliche Fluggesellschaft umwandeln.
Ступай отсюда, салага, мне твоя помощь не нужна!
Einen Großteil seines Vermögens hat er vor ein paar Jahren dafür eingesetzt, um gewerbliche Immobilien zu kaufen, in der Nähe von Flughäfen, Chemiefabriken, Verladebahnhöfen.
Он прилично заработал. Однако, большую часть своих сбережений он истратил на приобретение недвижимости в промышленных зонах, возле аэропортов, заводов и депо.
Gewerbliche Immobilie.
Коммерческая собственность.
Gewerbliche. Tatort-Reinigungen.
Уборка мест преступлений.
Na ja, gewerbliche Empfehlung.
Ну, ты знаешь. свободные вакансии.
Wir suchen aktuelle gewerbliche Immobilientransaktionen von Yureyovich.
Нам надо найти недавние сделки по продажам. Совершённые Юревичом.
Beispielsweise schmilzt durch die Emissionen fossiler Brennstoffe arktisches Eis, öffnet Kanadas ehemals vereiste Nordwest- Passage für die gewerbliche Schifffahrt.
Например, выбросы при сжигании углеводородного топлива растапливают арктически? открывая тем самым, ранее скованный льдами канадский северо-западный проход для торгового судоходства.

Из журналистики

Zwar hat der gewerbliche Markt für Nuklearbrennstoffe bisher gut funktioniert: Noch kein Nuklearreaktor musste wegen einer Unterbrechung seiner Brennstoffversorgung schließen.
Да, до сих пор, коммерческий рынок ядерного топлива работал хорошо: ни один атомный реактор не был закрыт из-за перебоев с подачей топлива.
Die Alternative besteht darin, gewerbliche Kredite zu relativ niedrigen Zinsen zu vergeben, damit die eigene Liquidität zu verringern, größere Risiken einzugehen und Eigenkapital hinterlegen zu müssen.
В качестве альтернативы можно одолжить коммерчески при относительно низких процентных ставках, с меньшей ликвидностью, большим риском, и необходимостью обеспечения капитала.
Die Daten müssen zudem einfach zu bearbeiten sein, sodass Dritte - ob gewerbliche Datendienstleister oder Journalisten - ansprechende und aufschlussreiche Visualisierungen erstellen können.
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы.

Возможно, вы искали...