grenzenlose немецкий

Примеры grenzenlose примеры

Как в немецком употребляется grenzenlose?

Простые фразы

Ethik ist ins Grenzenlose erweiterte Verantwortung gegen alles, was lebt.
Этика - ответственность за всё живое, стремящаяся к бесконечности.
Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.
Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.
Ich empfinde eine grenzenlose Wissbegierde für alles, was mich umgibt.
Я испытываю безграничное любопытство ко всему, что меня окружает.

Субтитры из фильмов

Ich habe eine beinahe grenzenlose Punktequelle, aber sie liegt ziemlich weit die Straße runter.
Я знаю, как можно набрать побольше очков. Но нужно будет сделать крюк.
Eine grenzenlose Frechheit!
Какая наглость.
Grenzenlose Gastfreundschaft!
Она была очень гостеприимна.
Aber gerade dieses Grenzenlose mag ich.
И это прекрасно. Мне так это нравится. Никаких границ!
Beatrices inspirieren grenzenlose Liebe, Mario.
Беатричи порождают безграничную любовь, Марио.
Du siehst in Klein-Jerry-Seinfeld die grenzenlose Zukunft, die du hattest.
Да, ты видишь в Маленьком Джерри Сайнфелде безграничное будущее, то, что у тебя уже было.
Ich hab eine Schwäche für grenzenlose Liebe.
Я еще не доросла для такой любви.
Ich habe grenzenlose Impulse.
У меня есть неумолимые импульсы.
Die grenzenlose Anspannung meiner Schwester. ihre Wut, ihre Hilflosigkeit.
Беспредельное напряжение моей сестры, её злость, её беспомощность.
Der Geist wird frei von den Beschränkungen des Körpers. und erlangt grenzenlose Freiheit.
Дух высвобождается из тюрьмы тела. и получает безграничную свободу.
Die Prinzessin wusste um seine erbarmungslose Verruchtheit, doch half es ihr nicht, die grenzenlose Liebe in ihrem Herzen für Sir Romulus zu über- winden.
Принцессе была хорошо известна его не знающая раскаяния греховность. Но это нисколько не помогало ей вытравить из сердца огромную любовь к сэру Ромулусу.
Und dann, kam die große Stille, und es blieb nur Seine Stimme, die zu mir sanft über seine grenzenlose Liebe flüsterte.
Но однажды наступило великое безмолвие, наконец-то остался лишь Он, и Его ласковый шепот о бесконечной любви.
Es war die Geschichte eines Mädchens, das in dem banalsten Gegenstand grenzenlose Schönheit sehen und den Menschen lieben konnte, mit dem es eingeschlossen war.
А будет сказка о девочке, которая смогла обрести безграничную красоту во всем, даже в самых мелочах. И даже полюбить человека, с которым оказалась взаперти.
Die größte Megastadt der Welt ist das Symbol für die Ausbeutung aller Energiereserven der Erde für menschliche Zwecke: die Muskelkraft von Mio. Einwanderern, die Energie der Kohle, die grenzenlose Macht des Öls.
Быстрей и быстрей. В Шанхае 3000 башен и небоскрёбов. были построены за 20 лет. Сотни других строятся.

Из журналистики

Doch diejenigen, die den Untergang des Kapitalismus prophezeien, müssen sich einer wesentlichen historischen Tatsache stellen: der Kapitalismus verfügt über die beinahe grenzenlose Fähigkeit, sich selbst neu zu erfinden.
Тем, кто предсказывает закат капитализма, придется сразиться с одним важным историческим фактом: капитализм обладает практически неограниченной способностью к обновлению.
Heute weiß jeder, was damit gemeint ist und CDS wurden zum Synonym für wilde Spekulation, grenzenlose Gier und letztlich für systemische Instabilität.
Сегодня это обиходное название, синонимичное с несдержанной игрой на бирже, безграничной жадностью и, в конечном итоге, системной нестабильностью.
Dieser grenzenlose Glaube an die selbstregulierende Kraft der Märkte war offenbar der Grund, warum der IWF nicht fand, wonach er nicht gesucht hatte.
И именно безграничная вера в саморегулирующую способность рынков оказалась основной причиной неудачи МВФ найти то, что он искал.
Sobald die grenzenlose Selbsttäuschung, auf der ein System aufgebaut ist, ans Licht kommt, kann dieses System unmöglich auch nur einen Funken Legitimität aufrecht erhalten.
Никакой режим, построенный на безграничном самообольщении, не способен сохранить остатки своей легитимности, как только масштаб его самообмана станет явным.

Возможно, вы искали...