herabgesetzt немецкий

пониженный

Перевод herabgesetzt перевод

Как перевести с немецкого herabgesetzt?

herabgesetzt немецкий » русский

пониженный

Синонимы herabgesetzt синонимы

Как по-другому сказать herabgesetzt по-немецки?

Примеры herabgesetzt примеры

Как в немецком употребляется herabgesetzt?

Субтитры из фильмов

Sie hat unseren Urlaub mit ihrem Tonfall herabgesetzt.
Она унизила саму идею нашего путешествия своим тоном.
Also wurde die Schwere der Tat herabgesetzt.
И они снизили планку.
Sie waren herabgesetzt.
Они были со скидкой.
Aber das kann aus vielen Gründen herabgesetzt werden. Aus vielen Gründen.
Но есть масса оснований для замены приговора.
Ich wurde herabgesetzt.
Меня уценили.
Deswegen wurde ihr Strafmaß herabgesetzt.
Потому-то ей и смягчили приговор.
Du fühlst dich bedroht dadurch, dass ich Erfolg habe und dein Status in unserer Beziehung herabgesetzt würde.
В каком-то смысле ты чувствуешь угрозу, когда я добиваюсь чего-то, Что может понизить твой уровень в наших отношениях.
Und darum. akzeptiere ich nicht, dass sie herabgesetzt wird.
И поэтому Я не могу позволить ей быть униженной.
Er hat sie ständig beleidigt, herabgesetzt.
Нет! Он постоянно унижал её.
Du hast dich bereits kompromittiert. und herabgesetzt für mich.
Ты уже пошел на компромисс и унизился ради меня.
Die Crew hat das Strafmaß herabgesetzt.
Команда смягчила ваш приговор.
Der Präsident hat das Strafmaß für Rudolf Abel herabgesetzt.
Президент смягчил приговор Рудольфу Абелю.
Vielleicht herabgesetzt.
Возможно, что ее задвигают.
Jetzt, wo der Täter die Auslöserzahl herabgesetzt hat, könnte die Bombe vor Mitternacht hochgehen.
Сейчас объект понизил пороговое число, бомба может взорваться до полуночи.

Из журналистики

Erstens sollte der Wert der Investitionen der Finanzinstitutionen umgehend auf ihren Marktwert herabgesetzt werden.
Во-первых, стоимость инвестиций финансовых учреждений должна быть немедленно снижена до ее рыночной стоимости.
Wieder werden Eigenverantwortung und individuelles Handeln herabgesetzt: Der Kommunismus, so erzählt man uns, sei lediglich eine der Sackgassen des westlichen Rationalismus gewesen; deshalb habe es ausgereicht, passiv auf sein Scheitern zu warten.
Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается. Нам говорят, что коммунизм - лишь один из тупиковых путей западного рационализма, поэтому достаточно было пассивно ожидать, пока он потерпит крах.

Возможно, вы искали...