verkürzt немецкий

ускоренный, сокращённый

Перевод verkürzt перевод

Как перевести с немецкого verkürzt?

Синонимы verkürzt синонимы

Как по-другому сказать verkürzt по-немецки?

Примеры verkürzt примеры

Как в немецком употребляется verkürzt?

Простые фразы

Ein gutes Gespräch verkürzt den Weg.
Хорошая беседа сокращает дорогу.

Субтитры из фильмов

Du verkürzt meine Lebenserwartung um 2 Jahre.
Ты знаешь, что напугал меня до смерти на два года вперед?
In Rom verkürzt einem Würde das Leben. zuverlässiger noch als Krankheit.
В Риме оно укорачивает жизнь. ещё вернее, чем болезнь.
Rauchen verkürzt das Leben.
Курение сокращает жизнь.
Daß ich entbehren muß, was sie verkürzt.
Тоска о том, кто б мог их сократить.
Obwohl Sie regelmäßig bewegt wurden, haben sich die Bänder verkürzt während des Komas.
Хотя мы регулярно делали тебе зарядку, пока ты был в коме, твои связки немного усохли.
Etwas verkürzt. - Was ist daran neu? - Wir bringen neues Material.
Если ваши дети чувствительны, вам следует отправить их в кровать а не писать нам сердитые письма.
Dann sagen Sie mir, wo im System es ist. Das verkürzt den Dienstweg etwas.
Просто, чтобы мне было легче отыскать их по своим каналам.
Ihr Erscheinen hat meinen Zeitplan verkürzt.
Прошу прощения, но ваше появление здесь заставило меня. изменить немного распорядок моего дня.
Dass ich entbehren muss, was sie verkürzt.
Грущу я об отсутствии того,. Что вмиг укоротило бы его. Хорошо.
Ich schätze, sie hat unsere Reise um 15 Jahre verkürzt.
Мы стали на 15 лет ближе к дому.
Vielen Dank, aber das verkürzt unsere Reise nur um ein paar Jahre.
Не то чтобы я не оценила, но это сократит наше путешествие всего на несколько лет.
Sie wissen, Fast Food verkürzt ihr Leben.
Знаете, фастфуд укорачивает жизнь.
Und als es das Schwerkraftfeld der Erde verließ drehte es seine Kameras nach hinten, und schoss einen Zeitraffer-Film der Drehung eines vollen Tages, hier verkürzt auf 24 Sekunden.
И когда он покидал пределы земного притяжения, он повернул камеры и заснял на пленку полный оборот Земли за сутки, сжатый здесь до 24-х секунд.
Die Sehnen sind vom Nichtgebrauch verkürzt, was starke Schmerzen verursacht.
Из-за длительного бездействия сухожилия сократились и причиняют ему сильную боль.

Из журналистики

Die Wahlen können durch einen Verfassungszusatz legitimiert werden, der die Amtszeit des Präsidenten verkürzt, wie von Jimmy Carter in seinem letzten Vermittlungsversuch vorgeschlagen.
Выборы можно сделать законными, приняв поправку к конституции о сокращении президентского срока, как это предложил Джимми Картер во время своей последней миротворческой попытки.
In den 1980er und 1990er Jahren wurde die Arbeitszeit in den meisten europäischen Ländern verkürzt: In Deutschland von über 40 auf 38 Stunden pro Woche, in Großbritannien von 40 auf 37, in Dänemark von 39 auf 37 und in Frankreich von 40 auf 35 Stunden.
В 1980-х и 1990-х годах большинство европейских стран сократило количество рабочих часов: Германия - с более 40 до 38, Великобритания - с 40 до 37, Дания - с 39 до 37 и Франция - с 40 до 35 часов в неделю.
Verkürzt sich das technologische Alphabet?
Технологический алфавит становится короче?
Zwischen den meisten von ihnen jedoch bestehen Wechselbeziehungen, und es ist unwahrscheinlich, dass der Internationale Gerichtshof sie lösen kann, wenn sie zu technischen Argumenten darüber verkürzt werden, wo ein Schutzwall verlaufen darf und wo nicht.
Многие из прав взаимосвязаны, и вряд ли МС сможет их защитить, если они урезаны до технических споров о том, где может или не должна пройти стена безопасности.
Eine Krankheit, die der Gesellschaft und Wirtschaft tiefen Schmerz zugefügt und die Lebenserwartung drastisch verkürzt hat, scheint auf dem Rückzug zu sein.
Болезнь, принесшая огромные социальные и экономические проблемы и приведшая к резкому сокращению средней продолжительности жизни, кажется, отступает.

Возможно, вы искали...