körperliche немецкий

Примеры körperliche примеры

Как в немецком употребляется körperliche?

Простые фразы

Physische Gesundheit ist genauso wichtig wie körperliche Gesundheit.
Психическое здоровье так же важно, как и физическое.
Regelmäßige körperliche Übungen rufen eine Reihe günstiger Veränderungen im Organismus hervor.
Регулярные физические упражнения вызывают ряд благоприятных изменений в организме.

Субтитры из фильмов

Die körperliche und psychologische Komponente meines Vaters Beziehung zu Julia hat die Polizei übersehen.
С физиологической и психологической стороны отношения отца и Джулии остаются неясными.
Sie hätten ihn aufgesucht, und, unfähig, lhr temperament zu zügeln, hätten sie körperliche gewalt angewendet.
Вы бы пошли к нему и, не совладав с собой не желая публичного скандала, прибегли бы к физической силе.
Jedenfalls nicht der körperliche Zustand.
Я имею ввиду физически.
Meine Offiziere werden keine körperliche Arbeit leisten.
Мои офицеры не будут заниматься физическим трудом.
Zur Amnestie gehört auch dass körperliche Arbeit von Offizieren nicht mehr verlangt wird.
По одному из пунктов этой амнистии от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
Es gab keine körperliche Gewalt.
Никакого прямого физического насилия не было.
Sehen Sie, Lolita ist ein süßes kleines Kind, aber die körperliche Reife bereitet ihr offenbar erhebliche Schwierigkeiten.
Видите ли, Лолита милый ребёнок но начало созревания, кажется, проходит у неё с определёнными трудностями.
Daddy war auf diesem Körperliche-Fitness-Trip. Er lud ein paar von uns an einem Sonntag ein, und wir gingen raus, und Daddy zog die Boxhandschuhe an und wollte mit George boxen.
Пригласил нас как-то в воскресенье, вывел во двор надел перчатки, попросил Джорджа побоксировать с ним.
Geistige, körperliche und emotionale.
Духовную, физическую.
Aber wir haben uns über körperliche Bedürfnisse hinausentwickelt.
Но мы эволюционировали из своих физических оболочек.
Dr. McCoy staunt über seine körperliche Verfassung und Selbstheilungskräfte.
Доктор МакКой буквально поражен его восстановительной силой.
Wenn er erregt ist, könnte seine große körperliche Kraft töten.
В разъяренном состоянии он способен на убийство.
Sie hätten doch das Körperliche dabei sein lassen können. Ja, aber.
Вы могли сосредоточиться на моральной стороне и отказаться от физической.
Dabei geht es nicht nur um das Körperliche. Aber das weiß er.
Это не только вопрос физических отношений, впрочем, он достаточно умен, чтоб это понимать.

Из журналистики

Stress ist ein Zusammenspiel von Prozessen, die den menschlichen Organismus auf körperliche Aktivität als Reaktion auf Forderungen und Einflüsse von außen vorbereiten, die seine Anpassungsfähigkeit beanspruchen.
Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации.
Hierbei kann es immer eine noch stärkere Resistenz gegen Krankheiten, eine noch längere Lebenserwartung, noch bessere körperliche Fähigkeiten, und noch größere geistige Kapazitäten geben.
Можно будет до бесконечности усиливать устойчивость к болезням, увеличивать продолжительность жизни, добиваться еще большего физического совершенства и все больше развивать умственные способности.
Bei dieser Art von Arbeit entstehen zum Teil bleibende körperliche Schäden.
Зачастую при такой организации труда ущерб здоровью наносится постоянно.
Wenn jemand eine depressive Krise mit Selbstmordgedanken durchlebt, wird ein Zusammenhang zwischen den verschiedenen Symptomen hergestellt und erlernt (schlechte Stimmung, körperliche Schmerzen, Selbstmordabsichten usw.).
В период кризиса, когда у людей появляется депрессия и суицидные намерения, возникает ассоциация между различными симптомами (плохим настроением, физической болью, суицидными тенденциями и т.д.).
Die Angriffe sind nicht auf körperliche Manifestationen des Glaubens beschränkt.
Эта агрессия направлена не только против объектов физического олицетворения христианской веры.
Die Gesundheit des japanischen Haushalts sowie die körperliche Gesundheit der japanischen Bevölkerung zu sichern ist das dringendste Problem, vor dem das Land im letzten halben Jahrhundert stand.
Обеспечение налогово-бюджетного здоровья страны, а также физического здоровья её людей, - самая серьёзная проблема, с которой Япония столкнулась за последние полвека.
Die Spender würden sorgfältig auf körperliche und psychologische Probleme untersucht, wie dies derzeit für alle freiwilligen lebenden Nierenspender der Fall ist.
Доноров тщательнее бы проверяли на наличие физических и психологических проблем, как в настоящее время делается со всеми добровольцами, являющимися почечными донорами.
Je mehr das Spenderkind bei solchen Vorhaben in körperliche Gefahr geraten würde, desto schwieriger wird die Entscheidung.
Чем большему физическому риску подвергается ребенок-донор, тем более сложной становится проблема.
Dieses Mal ist es der Käufer, der mehr weiß als der Verkäufer, da der Käufer sein Risikoverhalten, seine körperliche Gesundheit usw. kennt.
В этом случае, большим количеством информации располагает покупатель, поскольку он осведомлён о своём поведении, связанном с риском, физическом здоровье, и так далее.
Darüber hinaus behindern sie die körperliche und kognitive Entwicklung von Kindern und machen sie stärker anfällig für Krankheiten und vorzeitigen Tod.
Более того, у детей голод и недоедание задерживают физическое и умственное развитие и делают их более предрасположенными к болезням и преждевременной смерти.
So bekommt selbst ein Kind mit einem vollen Bauch nicht unbedingt die richtige Menge an nahrhafter Kost und Vitaminen, die für eine gesunde körperliche Entwicklung erforderlich ist.
Так что даже сытый ребенок вовсе не обязательно имеет правильный баланс питательных продуктов и витаминов, которые необходимы для здорового физического развития.
Weltweit ist eines von vier Kindern unter fünf Jahren durch chronische Unterernährung in seiner Entwicklung so stark gehemmt, dass dadurch schwere und oft irreversible körperliche und kognitive Schäden hervorgerufen werden.
Во всем мире каждый четвертый ребенок в возрасте до пяти является низкорослым, а это указывает на то, что хроническое недоедание вызвало серьезные и зачастую необратимые физические и когнитивные повреждения.
Doch in beiden Fällen ist die Bräunung der Haut eine körperliche Reaktion auf eine Verletzung.
Но в обоих случаях загар - это реакция тела на повреждение.
Aber auch Patienten begeben sich zu selten in Behandlung, weil psychische Krankheiten nach wie vor eine Stigmatisierung bedeuten und daher schwerer akzeptiert werden als körperliche Erkrankungen.
Пациенты также часто не обращаются за медицинской помощью, потому что до сих пор для многих людей признать психическое расстройство гораздо сложнее, чем физическое заболевание.

Возможно, вы искали...