kaputte немецкий

Примеры kaputte примеры

Как в немецком употребляется kaputte?

Простые фразы

Kannst du das kaputte Radio reparieren?
Ты можешь починить сломанный радиоприёмник?
Mein Vater repariert kaputte Stühle.
Мой папа чинит сломанные стулья.
Das kaputte Fenster wurde mir in Rechnung gestellt.
Сломанное окно мне включили в счёт.

Субтитры из фильмов

Mazeau, finden Sie die kaputte Sicherung und wechseln Sie sie aus.
Мазо, проверьте, какая пробка выскочила, и замените ее. -Хорошо.
Haben Sie kaputte Zähne?
Друзья, у вас плохие зубы?
Die kaputte Scheibe hat im Kind das Gefühl von Strafe hervorgerufen.
Ребенок разбил окно, и в его мозгу рождается мысль о наказании.
Er gab uns zwei Seifenpuppen. eine kaputte Uhr mit Kette. ein Messer. und unser Leben.
Он подарил нам две куклы из мыла, сломанные часы и цепочку, нож. и наши жизни.
Ich glaube, eine kaputte Uhr.
Это сломанные часы.
Ich habe abgetrennte Arme, kaputte Gesichter und (Piepen) gesehen!
Это очень важный шарф.
Da ist multo, viel zu tun, alles ist kaputte.
Всё поломано. О, не страшно.
Hatte eine kaputte Achse.
В нем была жуткая неполадка. Но мы нашли его.
Ich komme vom Büro der Hausverwaltung. Eine Beschwerde über kaputte Fenster und herabfallendes Glas.
У нас жалоба, что где-то разбилось окно, и стекло упало вниз на мостовую.
Etwa kaputte Teddybären verkauft?
Изготовлял бракованных плюшевых медведей?
Und die kaputte Scheibe?
А разбитое окно?
Wir wollen etwas über Rücksitze von Limousinen hören. und über das kaputte Leben der Leute, die mehr sind als wir.
Мы хотим услышать о задних сидениях в лимузинах о разрушенных жизнях людей, которыми мы бы хотели быть.
Der kaputte Freak hier sagt allen verkorksten Fans: Ich liebe euch. und ich bleib an euch dran.
От одного плохо сделанного всем вам, бродящим кошкам, с любовью и до встречи снова.
Man kann eine kaputte Niere genauso wie ein kaputtes Bein haben.
Почки ломаются так же, как ноги.

Возможно, вы искали...