kleckern немецкий

Значение kleckern значение

Что в немецком языке означает kleckern?

kleckern

капать Flüssigkeit heruntertropfen oder Feuchtigkeit enthaltende Speisen herabfallen lassen Da würde vielleicht der liebe Gott auch dem Melcher das Kleckern noch abgewöhnen, den Heini von Seeburg zur Vernunft bringen und die Puechsteinischen Blutzecken aus der Trutzburg hinausblasen, vor allem dieses schamlose Weibsbild mit dem Hexenhaar und den unsittlichen Waden! Die ersten zwei Löffel ißt er ganz normal, ohne zu kleckern. Den dritten vollen Löffel leert er neben seinen Teller. Im übrigen hat Frau Ferres ihre Tochter sehr lieb und ist eine gute Mutter, auch wenn Lilli einmal ungezogen ist und auf das Tischtuch kleckert. etwas beflecken Eine normale Druckerpatrone lässt sich bis zu zehnmal auffüllen. Nachteil: Ist die befüllte Patrone nicht richtig zu, kleckert Tinte in den Drucker und das kann zu Schäden führen. Es existiert das Gerücht, dass der deutsche Chemiker Ferdinand Friedlieb Runge (1794 –1867; Begründer der Anilin-Chemie und Entdecker des Coffeins) zum Entsetzen seiner Frau Rotwein auf das Damast-Tischtuch kleckert – und sich an den entstehenden Farbringen erfreut. bei einer Tätigkeit zögerlich vorgehen, nur langsam ausführen nur wenige Mittel für die Erreichung eines Zieles aufwenden Russische Millionärinnen kleckern nicht. Die Große Koalition in Berlin dürfe technologiepolitisch nicht kleckern.

Синонимы kleckern синонимы

Как по-другому сказать kleckern по-немецки?

kleckern немецкий » немецкий

beflecken verschütten versabbern sabbern ablöschen Klümpchen machen

Примеры kleckern примеры

Как в немецком употребляется kleckern?

Субтитры из фильмов

Kleckern, Lachen, Spiel und Spaß.
Проливай, наливай, смейся и играй.
Wir kleckern hier nicht.
Мы не на орехи играем.
Nicht auf den echten Perser kleckern!
Не пролей на ковер - это персидский, ручная работа.
Ihm zu sagen, er soll mit Senf kleckern, damit ich mir nicht so blöd vorkomme.
Велели ему уронить горчицу себе на рубашку, чтобы я себя не чувствовала идиоткой?
Nicht kleckern.
Не пролей.. Вот так.
Hat man euch in der Army beigebracht nicht zu kleckern?
На флоте.
Es ist nicht das Kleckern. Es ist die Krawatte.
На Гавайях никто не носит галстук.
Nicht kleckern!
Не лей на меня!
Kleckern Sie nur, junger Mann.
До свидания, молодой человек.
Damit dürfen wir nicht kleckern.
Мы не можем израсходовать её впустую.
Nicht kleckern, klotzen, Max.
Подумай головой, Макс.
Er kann ruhig kleckern und sich dann nachher waschen.
Золотое правило. Пусть пачкается, как хочет. Потом вытрем.
Nicht kleckern, sondern klotzen.
С большими брызгами.

Возможно, вы искали...