kochende немецкий

Примеры kochende примеры

Как в немецком употребляется kochende?

Простые фразы

Lege die Eier in das kochende Wasser.
Положи яйца в кипяток.
Lege die Eier in das kochende Wasser.
Положи яйца в кипящую воду.

Субтитры из фильмов

Mama schmiß den Flußkrebs lebendig ins kochende Wasser.
Мама кидала живых раков на сковороду с кипящей водой.
In mir spürte ich eine aufgewühlte, brodelnde, kochende, alles zermalmende Jagd-Leidenschaft.
Моя работа войти и найти планы. и уйти как можно скорее и незаметней.
Sie ist ganz überrascht, dreht sich nach rechts und schüttet mir das kochende Wasser über die Hose.
Она обернулась и случайно задела кастрюлю, ошпарила мне ногу.
Kochende Säure.
Кипящая кислота.
Seit wann ist der kochende Unruhestifter wieder da?
И давно этот несмышленый повар в городе?
Tödliche, kochende Lava!
Жуткая, кипящая лава.
Hey, kochende Schlampe. Hey! kochende Schlampe!
Вот вот даже возьмите убийцу матери со щекой Эдварда Джеймса Олмоса.
Hey, kochende Schlampe. Hey! kochende Schlampe!
Вот вот даже возьмите убийцу матери со щекой Эдварда Джеймса Олмоса.
Schau, es tut mir leid, dass ich deinen Ring in das kochende Wurstwasser geworfen habe.
Слушай, извини, что я бросил твоё кольцо в кипящую жирную воду.
Und meine Hände tauchten in diese kochende, schwarze Teer-Masse ein.
Мои руки погрузились в кипящую темную смолу.
Diese kochende Energie verunreinigt einfach jeden Protagonisten, durch Aussaat des Samen des Wahnsinns im Verhalten des Charakters.
Ощутить невероятный прилив энергии, заражающей всех вокруг и заставляющей влюбленных совершать безумные поступки.
Kochende Lava.
Кипящая лава.
Ich tauche Ihre Haut in kochende Säure, dann entnehme ich die Splitter.
Я собираюсь поместить твое тело в кипящую кислоту, и затем, удалить шрапнель.
Das kochende Blut habe ich selbst hinzugefügt.
Кипящую кровь я добавила от себя.

Возможно, вы искали...