pochende немецкий

Примеры pochende примеры

Как в немецком употребляется pochende?

Простые фразы

Ich habe pochende Kopfschmerzen.
У меня пульсирующая головная боль.

Субтитры из фильмов

Bis einer geht, dem anderen das pochende Herz herausreißt...und ihn als leere Hülle seiner selbst zurücklässt.
До того дня, пока один из вас не уйдет и вырвет, все еще бьющееся сердце другого. кто станет сломленной опустошенной пародией на человека.
Sind es stechende Schmerzen, pochende Schmerzen oder eingebildete Schmerzen, weil Sie nicht ins Gefängnis wollen?
Охарактеризуй боль - стреляющая? Пульсирующая? Или воображаемая, потому что он не хочет возвращаться в тюрьму.
Pochende Musik. - Was noch?
Что еще?
Ich benutzte das pochende Herz von eines unserer Mädchen.
Я использовал бьющееся сердце одной из наших девушек.
Ich hoffe, du findest etwas Trost, indem du diese pochende Masse von Nervengewebe anstarrst.
Я надеюсь, ты найдёшь какое-нибудь утешение, глядя на эту пульсирующую массу нервов.
Hast du diese pochende Vene auf seiner Stirn gesehen?
Видела пульсирующую вену у него на лбу?
Auf das pochende Herz zu lauschen. Und wenn wir es hören, ist es unsere Aufgabe, es zu entziffern. So gut wir es eben können.
Это как слушать биение сердца, и, слушая его, расшифровывать, как можешь, - это и есть наша работа.
Eure blumige Sprache beschere mir eine pochende Erektion!
Твой вычурный язык вызывает у меня огромный стояк!
Ich hatte pochende Kopfschmerzen.
У меня сильно болит голова.

Возможно, вы искали...