Kontinent немецкий

континент, материк

Значение Kontinent значение

Что в немецком языке означает Kontinent?

Kontinent

континент Geografie: ein Erdteil; ein meist abgetrennter oder aber durch Festlegung bestimmter Großteil der Erdoberfläche Europa ist ein Kontinent. kein Plural: Festland Das Klima der Kontinente wird speziell als Kontinentalklima bezeichnet.

kontinent

Medizin imstande, den Stuhlgang und die Harnentleerung zu kontrollieren Grundsätzlich kann man davon ausgehen, dass ein vor dem Schlaganfall kontinenter Patient, der erst nach dem Ereignis eine Inkontinenz entwickelt, mit hoher Wahrscheinlichkeit an einer nicht-inhibitierten neurogenen Blasenfunktionsstörung leidet.

Перевод Kontinent перевод

Как перевести с немецкого Kontinent?

Синонимы Kontinent синонимы

Как по-другому сказать Kontinent по-немецки?

Kontinent немецкий » немецкий

Erdteil Festland enthaltsam Landmasse Behälter

Примеры Kontinent примеры

Как в немецком употребляется Kontinent?

Простые фразы

Amerika ist kein Land, sondern ein Kontinent.
Америка - это не страна, а континент.
Was ist der bevölkerungsreichste Kontinent?
Какой материк самый населённый в мире?
Afrika ist der ärmste Kontinent.
Африка - самый бедный континент.

Субтитры из фильмов

Jede entdeckt einen neuen Kontinent.
Они открыли для себя новый, неисследованный континент.
Nein, aber ich muss so schnell wie möglich auf den Kontinent.
Я вас понимаю, но мне приказано скорее перебраться на континент.
Der Eingang mag unseren Hand-Lasern widerstanden haben, aber die volle Energie des Schiffs wäre genug, um einen halben Kontinent zu vernichten.
Это правда, если речь идет о лазерных пистолетах, но мы можем направить против них всю мощь корабля, ее достаточно, чтобы взорвать половину континента.
Die wollten einen Kontinent erobern.
Те люди укротили континент, мистер Кхан.
Die Computer sagen einen Einschlag auf dem eurasischen Kontinent voraus.
Компьютер определил место удара где-то в Евразии.
Afrika ist ein weiterer historischer Kontinent.
Африка - ещё один древний континент.
Darf ich sagen, wie sehr wir uns freuen einige Europäer hier zu haben wo wir uns jetzt auf dem Kontinent befinden?
Должен сказать, мы здесь очень рады европейцам, с континента.
Afrika, der schwarze Kontinent.
Сегодня, глава 3.
Ein Edelmann wie lhr, und noch dazu vom Kontinent.
Такой джентльмен как вы с континента не может не постоять за свою честь.
Auf dem ganzen Kontinent wütete die Pest.
Эпидемия Черной оспы опустошала континент.
Der Name Poirot ist auf den Golfplätzen überall auf dem Kontinent gefürchtet.
Имя Пуаро известно во всех гольф-клубах континента.
Wer behauptet, im Bois de Boulogne Hirsche gejagt zu haben, Mr. Poirot, ist über das Leben auf dem Kontinent völlig falsch informiert.
Они были похищены из багажного отделения автобуса во время остановки в Редберне.
Ich verlasse das Kontinent nicht, ich werde nur zu Mittag essen.
Да я не покидаю континент, я только собираюсь пообедать.
Auf dem Kontinent, schätze ich.
Да, спектакль окончен, Гастингс.

Из журналистики

Alle, die auf dem europäischen Kontinent leben, können nicht, ja sie dürfen nicht von der Union ausgeschlossen bleiben.
Никто из тех, кто живет на европейском континенте, не может и не должен считаться чужим для своего Союза.
Schauen wir uns das Amerika von 1787 an: die Schaffung der Bundesregierung räumte mit dem zersplitterten System vor-revolutionärer Kolonien auf und leitete ein neues Zeitalter der unternehmerischen Expansion über den gesamten amerikanischen Kontinent ein.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: создание федерального правительства уничтожило похожую на сегодняшние Балканы систему дореволюционных колоний, положив начало эпохе предпринимательской экспансии на весь американский континент.
Die Welt braucht einen geeinigten, handlungsfähigen Kontinent.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
Afrika ist als Kontinent mit einem dreifachen Erbe beschrieben worden, und auch die Persönlichkeit des afrikanischen Muslims ist eine gespaltene.
Африку часто называют континентом, имеющим тройное наследие, и у африканских мусульман также наблюдается раздвоение личности.
Die rasche Ausweitung landwirtschaftlicher Aktivitäten erfordert überall auf dem Kontinent immer mehr Wasser.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
Afrika verfügt über enorme Energieressourcen. Auf dem Kontinent befinden sich zwei Drittel der weltweiten Wasserkraftreserven - Billionen Kilowattstunden, die ungefähr die Hälfte der weltweiten Ressourcen ausmachen.
Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
Einfach gesagt: Die afrikanischen Medien versäumten es, über ihre unmittelbaren Grenzen zu schauen und dem Kontinent bei seinen Begegnungen mit der Welt als Stimme zu dienen.
Попросту говоря, африканские средства массовой информации оказались неспособными действовать за пределами собственных стран и служить голосом континента в его взаимодействии с миром.
Es ist die Presse, auf die der Kontinent auf der Suche nach einem Beispiel der Solidarität schauen muss.
Именно в средствах массовой информации континент должен видеть пример солидарности.
Das scheint kaum eine vernünftige Politik für einen Kontinent zu sein, der sich in einem tief greifenden Wandel befindet.
Это вряд ли можно назвать рациональной политикой для континента, который вступил в период глубокой трансформации.
Außenstehende, selbst Bewunderer der USA, fragen sich oft, warum das globalisierteste Land der Welt - ein Kontinent, der von Menschen aus allen Ländern bevölkert ist - in einigen Fragen derart irrational insulär agieren kann.
Аутсайдеры, даже поклонники, часто удивлялись, как самая глобализированная страна в мире - континент, населенный людьми со всех сторон мира, - мог быть столь нерационально ограниченным в некоторых вопросах.
Wir Asiaten bewohnen den größten Kontinent der Welt mit der höchsten Bevölkerungszahl und den am schnellsten wachsenden Wirtschaftsräumen.
Мы, азиаты, населяем самый большой и самый густонаселенный в мире континент, где находятся самые быстрорастущие в мире экономики.
Wir sind der einzige Kontinent, auf dem sich regionale Integration und gemeinsame Märkte nicht durchgesetzt haben.
Мы являемся единственным континентом, не охваченным идеями региональной интеграции и единого рынка.
Die rastlose Afrika-Diplomatie des kommunistischen chinesischen Präsidenten Hu Jintao hat Chinas Allgegenwärtigkeit auf dem Kontinent gesichert.
Поездка Президента Коммунистической партии Китая Ху Цзиньтао на дипломатическом уровне по всей Африке убеждает, что Китай повсеместно здесь присутствует.
Schließlich ist Asien der einzige Kontinent ohne ein solches System zur Ergänzung internationaler Institutionen.
Азия, в конце концов, является единственным континентом, не имеющим такого режима, который дополняет международные организации.

Возможно, вы искали...