Kooperative немецкий

кооператив

Перевод Kooperative перевод

Как перевести с немецкого Kooperative?

Kooperative немецкий » русский

кооператив

Синонимы Kooperative синонимы

Как по-другому сказать Kooperative по-немецки?

Kooperative немецкий » немецкий

Genossenschaft Sozietät Co-Op

Примеры Kooperative примеры

Как в немецком употребляется Kooperative?

Субтитры из фильмов

Heute: Bohnenacker hacken, Kürbis schneiden, und in der Kooperative Dünger besorgen.
Сегодня утром: вскопать фасоль, прищипать тыквы, затем. заехать в кооператив за удобрениями.
Auf zur Kooperative.
Езжай в кооператив.
Wir haben eine Kooperative gegründet. Wir teilen die Arbeit und die Vorräte.
Мы основали кооператив, вместе работаем, делимся припасами.
Wir bauen alles im Garten der Kooperative an.
Мы выращиваем всю пищу в кооперативном саду. Очень вкусно.
Die Mitbegründer der Kooperative sind wie meine Vorfahren. - Wie texanische Siedler.
Эти люди в кооперативе. они похожи на моих предков - техасских поселенцев.
Aber was ich Ihnen über die Kooperative erzählt habe, war ernst gemeint.
Но не все были такие. Все, что я рассказала об образовании кооператива, создании нового общества - это правда.
Wir sind die neue Kooperative.
Мы новый кооператив.
Seine Verbindung zu der Kooperative wurde jetzt getrennt.
Теперь его связь с кооперативом прервана.
Ich hab es doch von der Kooperative für Treue-Gutscheine gekriegt!
Мне его дали в бакалейной лавке в обмен на несколько купонов.
Ich hab für eine Lebensmittel-Kooperative gearbeitet. Da lernt man ein bisschen.
Я работал в большом магазине в Сиэтле и кое-чему там научился.
Eine Kooperative.
В магазине?
Ich bedauere, Kumpel, dieses kooperative Ding, es ist gerade. es ist nichts für mich.
Прости, чувак, вся эта корпорация, это просто. это не для меня.
Ab morgen erwarte ich euch im Parteibüro, da könnt ihr euch in die Kooperative eintragen.
Начиная с завтрашнего дня, Я буду ждать вас в муниципалитете, чтобы вступить в партию.
Bei der Kooperative gibt es zehn Euro pro Pfund.
Садись в машину, мы получим по 10 евро за фунт.

Из журналистики

Doch am Ende müssen wir selbst dazu bereit sein, auf eine friedvolle und kooperative Region hinzuarbeiten.
Однако в заключение мы сами должны захотеть начать работу в отношении установления мира и сотрудничества в регионе.
Wir sind an einem Punkt der Geschichte angekommen, an dem kooperative globale politische Führung wichtiger ist denn je.
Мы подошли к тому моменту в истории, когда согласованная глобальная политическая линия нужна, как никогда.
Sowohl der öffentliche als auch der private Sektor in der ganzen Region sollten umgehend Maßnahmen ergreifen, um dieser neuen Konkurrenz ins Auge zu sehen und auf kooperative Projekte mit den Chinesen hinzuarbeiten.
Государственному и частному секторам всего региона следует незамедлительно принять меры к тому, чтобы быть одновременно готовыми и к этой новой конкуренции, и к тому, чтобы способствовать работе над совместными с китайцами проектами.
Und in enger Absprache mit Saudi-Arabien und anderen Golfstaaten könnte es sogar möglich sein, in dieser strategisch bedeutsamen Region weitere kooperative Abkommen anzustreben.
А после подробных консультаций с Саудовской Аравией и другими странами Персидского залива, вероятно, можно будет перейти к обсуждению проектов более тесного сотрудничества с Ираном в этом стратегически важном регионе.
Die Staatsführungen in Teheran, Riad, Washington und anderen Hauptstädten müssen sich der Kosten weiterer Fehlschläge bewusst werden, vom Abgrund zurückweichen und kooperative Lösungen erarbeiten, bevor es zu spät ist.
Лидеры в Тегеране, Эр-Рияде, Вашингтоне и других ключевых столицах должны понимать цену неправильной политики, отступить от края и работать над совместными решениями, пока еще не слишком поздно.
Diese Beispiele sollten weltweit Anlass sein, Möglichkeiten für kooperative Maßnahmen zu finden.
Эти примеры должны стимулировать мир, чтобы найти пути продвижения вперед для совместных действий.
Schwache Bindungen, wie man sie im Internet findet, sind effektiver als starke Bindungen, wenn es darum geht, die notwendigen Informationen bereitzustellen, um unterschiedliche Gruppen auf kooperative Weise miteinander zu verknüpfen.
Непрочные связи, подобные тем, которые можно найти в интернете, более эффективны, чем прочные, для предоставления необходимой информации в целях связывания неоднородных групп в согласованной манере.
Sie behindern den Informationsfluss innerhalb der Unternehmen und stören die heute übliche fließende und kooperative Arbeitsweise.
Он препятствует потоку информации внутри компаний, мешая подвижному и коллективному характеру работы.
Neuronen agieren als kooperative Gruppe: An der betreffenden Stelle erscheinen mehr, als für einen simplen Ersatz nötig wären.
Нейроны работают как кооперативная группа: к месту прибывает больше нейронов, чем необходимо для простой замены.
Bevor derartige Hydroprojekte zum Keim für Wasserkonflikte werden, sollte China institutionalisierte, kooperative Vereinbarungen mit den stromabwärts gelegenen Staaten über das Flusseinzugsgebiet treffen.
Прежде, чем такие гидротехнические проекты дадут повод к новому витку водного конфликта, Китай должен согласовать совместные меры развития речных бассейнов с расположенными вниз по течению государствами, а также должным образом оформить договоренности.
Sie hinterlassen blaue Flecken und erzeugen Spannungen, die das Vertrauen und die Offenheit, mit denen Menschen miteinander interagieren, untergraben, was manchmal eine effektive, kooperative Entscheidungsfindung beeinträchtigt.
Они не оставляют синяков и не создают напряженности, которая может подорвать доверие и откровенность, с которой люди взаимодействуют, что иногда может препятствовать эффективному совместному принятию решений.
Dazu gehören eindeutig eine Verteilung der Lasten auf alle Nationen im Asien-Pazifik-Raum sowie das kooperative Einvernehmen unter den reichsten und mächtigsten Ländern in unserem Teil der Welt - den USA, Japan, China und Südkorea.
Очевидно, что это распределит бремя обязанности между всеми странами азиатско-тихоокеанского региона, а так же потребует взаимопонимания между самыми богатыми и влиятельными странами в нашей части мира - США, Японией, Китаем и Южной Кореей.

Возможно, вы искали...