letztere немецкий

после́дний

Значение letztere значение

Что в немецком языке означает letztere?

letztere

von zweien oder mehreren zuletzt genannt Der letztere Vorschlag wurde sofort abgelehnt.

Перевод letztere перевод

Как перевести с немецкого letztere?

letztere немецкий » русский

после́дний

Синонимы letztere синонимы

Как по-другому сказать letztere по-немецки?

Letztere немецкий » немецкий

dieser

Примеры letztere примеры

Как в немецком употребляется letztere?

Простые фразы

Hoffen wir auf das Letztere!
Будем надеяться на последнее.

Субтитры из фильмов

Ein Typ erpresst letztere.
В результате, она попадает в историю.
Ich denke, das Letztere.
Полагаю, последнее.
Das letztere schon, du musst nur bereit sein, es anzunehmen. Bist du das, Mr. LaRusso?
Последнюю могу, но ты должен захотеть её получить.
Du bevorzugst ja das letztere.
Ты, кажется, выбрал второе.
Es gab die Bratrost- oder die Ofenanleitung, und letztere hat so schön geglänzt.
Ну, на выбор была эта и еще инструкция к фритюрнице, и духовка выиграла, потому что она блестящая и красивая.
Das letztere könnten wir auch machen.
Последнее мы можем сделать.
Wenn es eine Wahl gäbe zwischen der Wahl verlieren. und Michelle wieder bei uns zu haben,. würde ich das letztere Wählen.
Если бы я встал перед выбором: проиграть выборы или вернуть Мишель, то я бы с радостью выбрал последнее.
Solange ich involviert bin, wird es das Letztere sein.
Пока я в этом участвую - только второе.
Letztere.
Второй вариант.
Ist letztere ausgefallen, dann auch die erstere.
Не работают ноги - нет и всего остального.
Das letztere. Naja, was sagt uns das jetzt über den freien Willen?
Ну, и как же тогда свобода воли?
Wenn die letztere gewaltbereit wäre, hätte man Sie schon vor Jahren in mehreren Müllcontainern verteilt gefunden.
Если бы последняя была склонна к насилию, ты бы давным-давно был разбросан по разным мусорным контейнерам.
Ehrlich gesagt, hatte ich auf das letztere gehofft.
Честно говоря, я надеялась на последнее.
Doch es gibt auch eine Liebe, die wie eine Quelle aus der Erde sprudelt. Erstere ist menschlich, letztere ist göttlich. Sie entspringt aus dem Himmel.
Но есть и любовь. бьющий из-под земли. и источник ее находится свыше. и быть готовым отдать за нее свою жизнь.

Из журналистики

Präsident Barack Obama, der sich so verhält, als bliebe das letztere Szenario wahrscheinlich, setzt auf großangelegte staatliche Ausgaben, um die Realwirtschaft zu stützen.
Президент Барак Обама, действуя так, как если бы последний сценарий оставался вероятным, делает ставку на широкомасштабные правительственные траты, чтобы поддержать реальную экономику.
Tatsächlich rührt die nordkoreanische Bedrohung derzeit eher von den internen Schwächen des Regimes als von seiner aggressiven Haltung gegenüber dem Ausland - da Letztere lediglich die ängstliche Reaktion der Behörden auf Erstere ist.
Фактически, северокорейская угроза на сегодняшний день больше исходит от внутренней слабости режима, а не от внешней агрессивной позиции. Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы.
Die letztere Option, die einst undenkbar war, ist nur möglich, weil Berlusconi keinen so hetzerischen Wahlkampf wie in der Vergangenheit führt.
Последний вариант, который ранее и представить было невозможно, на этот раз реален, поскольку текущая избирательная кампания Берлускони не является такой воинственной, как предыдущие.
Der Traktor und die silbermetallicfarbene Luxuskarosse wurden beide von 45-jährigen Frauen gesteuert, da hörten die Gemeinsamkeiten zwischen beiden aber auch schon auf: erstere war Bäuerin, letztere die Ehefrau eines reichen Geschäftsmannes.
И водитель трактора и водитель роскошной машины серебристого цвета были 45-и летними женщинами, но на этом сходство между ними заканчивалось: первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
Wie soll zwischen Israel und den Palästinensern Frieden hergestellt werden, wenn Letztere nicht in der Lage sind, untereinander einen nationalen Minimalkonsens herbeizuführen?
Как можно установить мир между Палестиной и Израилем, если палестинцы не могут добиться минимального согласия между собой?
Politik und Kultur funktionieren nicht auf derselben Ebene: Erstere regelt das Handeln, Letztere beeinflusst Mentalitäten; Erstere befasst sich mit Notfällen, Letztere kann Generationen erfordern, um ein Ergebnis herbeizuführen.
Политика и культура функционируют не на одном и том же уровне: первая управляет деятельностью, вторая менталитетом; первая занимается неотложными экстренными делами, второй могут потребоваться поколения, чтобы появился хоть какой-то результат.
Politik und Kultur funktionieren nicht auf derselben Ebene: Erstere regelt das Handeln, Letztere beeinflusst Mentalitäten; Erstere befasst sich mit Notfällen, Letztere kann Generationen erfordern, um ein Ergebnis herbeizuführen.
Политика и культура функционируют не на одном и том же уровне: первая управляет деятельностью, вторая менталитетом; первая занимается неотложными экстренными делами, второй могут потребоваться поколения, чтобы появился хоть какой-то результат.
Der letztere Gesichtspunkt ist es jedoch, wo die gegenwärtigen Schwierigkeiten bei der psychiatrischen Diagnose als Element der öffentlichen Ordnung liegen.
Однако именно последнее является главной проблемой для психиатрического диагноза как общественной политики.
Meist haben die Europäer eine bessere Meinung über ihre Regierungen als die Amerikaner. Für letztere ist das Versagen und die Unbeliebtheit ihrer Politiker auf nationaler, bundesstaatlicher und kommunaler Ebene allgemeiner Konsens.
Европейцы, как правило, более положительно относятся к своим правительствам, нежели американцы, для которых неудачи и непопулярность их федеральных, государственных и местных политиков является обычным делом.
Der letztere Titel würde wahrscheinlich auf China übergehen, das immer mehr vom Nahen Osten abhängig sein würde.
Это звание, вероятно, перейдет Китаю, который станет все более зависимым от Среднего Востока.
Werden Asylsuchende und Wirtschaftsmigranten über einen Kamm geschert, bringt man Letztere in Verruf, als würden sie versuchen, sich unter einem Vorwand ins Land zu drängen.
Путем сваливания просителей убежища вместе с экономическими мигрантами, дискредитирует тех которые ищут работу, как будто они пытались протиснуться под выдуманными предлогами.
Letztere sind oft die Regierungen, und in vielen Entwicklungsländern finanziert der Staat seine Extravaganzen dadurch, dass er den Inhabern von Bankeinlagen viel zu niedrige Zinsen zahlt.
В качестве заемщиков часто выступают правительства: во многих развивающихся странах власти финансировали свои причуды, выплачивая банковским вкладчикам смехотворные проценты.
Letztere müssen neue Produkte entwickeln, die sie ihren Kunden anbieten können, und auch der Anlagemix, in den sie investieren, wird sich verändern.
Последние будут вынуждены менять типы финансовых продуктов, предлагаемых клиентам; набор активов, в который они инвестируют, также изменится.
Zwischen (meist ausländischen) Rohstoffunternehmen und ihren Gastgeberländern besteht unvermeidlich ein Interessenskonflikt: Erstere möchten möglichst wenig zahlen, aber letztere hätten gern möglichst hohe Einnahmen.
Существует неизбежный конфликт интересов между (как правило, иностранными) компаниями, занимающимися добычей природных ресурсов, и странами-хозяйками: первые хотят свести к минимуму свои платежи, а вторым нужно их максимизировать.

Возможно, вы искали...