klettern немецкий

взбираться, лезть, взобра́ться

Значение klettern значение

Что в немецком языке означает klettern?

klettern

влезать zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen Die Katze klettert blitzschnell auf den Baum. Sport einen Berg oder Fels, eine künstliche Anlage nach bestimmten sportlichen Regeln besteigen und gegebenenfalls wieder absteigen Ich habe das Klettern als Sport entdeckt, da klettert man gut abgesichert an einer Steilwand nach oben. übertragen mehr werden, zunehmen Die Preise sind wieder geklettert. Und unablässig klettert das Thermometer.

Перевод klettern перевод

Как перевести с немецкого klettern?

Синонимы klettern синонимы

Как по-другому сказать klettern по-немецки?

Klettern немецкий » немецкий

Bergsteigen Bergsteigerei Kletterei Felsklettern Bergsport

Примеры klettern примеры

Как в немецком употребляется klettern?

Простые фразы

Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
Медведь может залезть на дерево.
Affen klettern auf Bäume.
Обезьяны лазают по деревьям.
Affen klettern auf Bäume.
Обезьяны забираются на деревья.
Eichhörnchen klettern flink auf Bäume.
Белки быстро взбираются по деревьям.
Katzen können auf Bäume klettern, aber Hunde nicht.
Кошки умеют лазить по деревьям, а собаки нет.
Gorillas klettern sehr selten auf Bäume.
Гориллы очень редко взбираются на деревья.
Wer auf einen Baum klettern will, fängt unten an, nicht oben.
Кто хочет забраться на дерево, тот начинает снизу, а не сверху.
Die Katze versucht, auf den Baum zu klettern.
Кошка пытается забраться на дерево.
Die Katze versucht, auf den Baum zu klettern.
Кот пытается забраться на дерево.
Nicht auf die Mauer klettern!
Не лезьте на стену.
Nicht auf die Mauer klettern!
Не лезь на стену.

Субтитры из фильмов

Sie klettern auf Fahnenmasten.
Сидение на столбе.
Mit dieser Leiter wollte er irgendwann nachts in Ihr Apartment klettern und Robert damit umbringen.
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
Zum Klettern über Türen sind Sie doch zu alt!
Привет, Элизабет. - Ты слишком большой, чтобы качаться на дверцах. - Я тоже это понял.
Klettern Sie beide schnell aufs Dach!
Что? Вам лучше подняться на крышу. Быстро, оба.
Elefanten können nicht auf Bäume klettern, oder?
Слоны по деревьям не лазают, так?
Dann klettern wir auf den Bedford-Berg, riechen die Kiefern, beobachten den Sonnenaufgang und.
Затем поднимемся на гору, будем вдыхать аромат сосен и встречать рассвет.
Ich will mit dir nach Amerika und auf die Freiheitsstatue klettern.
Я хочу уехать с тобой в Америку. Подняться на Статую Свободы.
Tiger, die so stark sind, dass sie mit Packeseln im Maul auf Bäume klettern.
Тигры там такие сильные, что могут влезть на дерево с ослом в зубах.
Oder klettern auf den höchsten Berg, wie den Annapurna, nur wir beide.
Только ты и я.
Lauter Dächer, über die Sie klettern könnten.
Подумайте о всех тех крышах, на которые вы сможете забраться.
Ich will ein Seil zwischen den Wänden werfen, und wie ein Affe hinüber klettern.
Я протянул веревку между двумя стенами и как обезьяна проползу по ней.
Ein Matrose müsste dafür auf den Mast klettern.
Матросов за это наказывают.
Gleich werden sie auf die Kronleuchter klettern und an ihren Schwänzen schaukeln.
Им осталось только забраться на люстры и зацепиться за них хвостами.
Zwei nubische Sklaven stehen Wache, also klettern Sie über die Mauer.
Ворота охраняют двое нубийских рабов, поэтому Вы перелезаете через стену.

Из журналистики

Zu entscheiden, wie hoch wir die Temperaturen klettern lassen sollten, ist wie zu berechnen, wie viele Menschen bei Verkehrsunfällen sterben sollten, wenn wir die Geschwindigkeitsbegrenzung anpassen.
Принятие решения о том, какое повышение температуры мы можем себе позволить, походит на подсчет количества людей, которые должны умереть в дорожных происшествиях, после установления ограничения скорости.
Oder ist sein Kurs schon so weit gesunken, dass er nun wieder auf einen höheren Wert klettern wird?
Или он уже упал настолько низко, что сейчас снова начнет расти?

Возможно, вы искали...