mürrische немецкий

Примеры mürrische примеры

Как в немецком употребляется mürrische?

Субтитры из фильмов

Der mürrische Mann stand jeden Morgen mit den Hühnern auf und ging zur Arbeit.
Ну так слушайте. Этот сварливый фермер вставал каждое утро ни свет ни заря и топал на работу.
Sie bemerken, dass das düstere und mürrische Gesicht ihres Führers sich nur erhellt, wenn er den Ton einer Glocke hört.
Скоро они обнаружили, что мрачный вид их проводника оживляется только при звуке колокольчика.
Sieh mich an. Diese mürrische Laune ist einfach zu langweilig.
Глядя на самого себя. это мрачное отношение - сплошная скукота.
Meine mürrische Mine liess sie kalt.
В отличие от меня.
Ich hoffe ja, dass eure mürrische Gemütslage verschwindet, sobald ihr die endorphische Belohnung des ständischen Klick-Klack der Stahlräder auf glänzenden Schienen spürt.
Я надеюсь, как только вы получите вознаграждение в виде прилива эндорфина от ритмичного стука колес по отполированным рельсам, ваше уныние испарится. Ага, возможно.
Niemand mag mürrische Bräute.
Сердитые невесты никому не нравятся.
Wir sind in Märkten, von denen dieser mürrische Bastard nicht einmal träumen würde.
Мы на рынках, о которых старый козел даже мечтать не мог.
Und dann verdampfte diese selbstbewusste junge Frau vor meinen Augen und war wieder diese mürrische, fiese kleine.
И эта уверенная молодая женщина просто растворилась у меня на глазах, и превратилась в замкнутую, угрюмую маленькую.
Werden sie nicht weniger verwirrt sein, wenn wir durchs Haus wie mürrische Mitbewohner laufen?
Неужели они будут в меньшем замешательстве, видя нас в качестве обиженных друг на друга соседей по комнате?
Ich werte das mürrische Schweigen als ein Ja.
Я принимаю твоё угрюмое молчание как согласие.
Dana ist wie eine mürrische Fremde im meinem Haus.
Дана как угрюмый незнакомец в моём доме.
Leonard, ein guter Rat: Mürrische Selbstobsession. macht nur Männer attraktiv, die Gitarre spielen können und wesentlich größer sind als du.
Леонард, чисто в качестве совета, капризность привлекательна только в том случае, когда мужчина играет на гитаре и он значительно выше тебя.
Und während Hirni da vorne noch am Gürtel hinten nach seiner Waffe fummelt, bekommt der Mürrische eine zwischen die Augen, und er dann auch.
И пока вот тот укуренный нащупывает пушку за поясом на пояснице, угрюмый получит одну между глаз, так же как и этот.
Die Sache, bevor dir dieser mürrische Blick eingewachsen ist?
Это то, что ты делал раньше, пока не погрузился в постоянный мрак.

Из журналистики

Ein Großteil der Öffentlichkeit ist desillusioniert von der Instabilität, die durch mürrische und bestechliche parlamentarische Führer verursacht wurde, und vom maoistischen Aufstand, der in neun Jahren 12.000 Menschen das Leben gekostet hat.
Большая часть общества разочарована нестабильностью, вызванной несговорчивыми и коррумпированными парламентскими лидерами и маоистскими повстанцами, которая унесла 12000 жизней за последние девять лет.

Возможно, вы искали...