maßgeschneidert немецкий

Синонимы maßgeschneidert синонимы

Как по-другому сказать maßgeschneidert по-немецки?

Примеры maßgeschneidert примеры

Как в немецком употребляется maßgeschneidert?

Субтитры из фильмов

Das nenne ich maßgeschneidert.
А что, если не сработает?
Diese Partie wäre wie maßgeschneidert. Passt perfekt?
Прошу, не кричите на меня, реб Тевье.
Maßgeschneidert?
Хорошо.
Er hat versprochen, mir einen neuen Rollstuhl zu machen. Maßgeschneidert.
Он сказал, что сделает мне новое кресло, еще лучше этого.
Wie konntet ihr die so schnell maßgeschneidert kriegen?
То есть как вы всё успели так быстро?
Es ist maßgeschneidert.
Сшит на заказ.
Das ist doch wie maßgeschneidert für uns, Baby!
Вот мы в Китае.
Im Schrank hingen, maßgeschneidert, die Häute seiner Opfer.
Ручная работа. Сделал из кожи своих жертв.
Die Kleidung ist maßgeschneidert, keine Labels.
Одежда сшита на заказ, ярлыков нет.
Dein Kleid ist maßgeschneidert, oder?
Платье на заказ, я права?
Ich glaube, dieses Leder war maßgeschneidert, richtig?
Наверное, кожа специальной выделки, да?
Diese Lebensläufe sind maßgeschneidert, - um sie zur perfekten Kandidatin zu machen.
Эти потрясающе составленные резюме, делают ее идеальным кандитатом.
Er ist maßgeschneidert.
Под заказ сшили.
Kate, haben Sie Ihren Laborkittel maßgeschneidert?
Кэтти, ты что шила халат на заказ?

Из журналистики

Angesichts der Bedeutung des Umweltschutzes in Europa ist dieses Thema außerdem maßgeschneidert für die Europäer, um eine Vorreiterrolle einzunehmen.
К тому же, учитывая силу политики по защите окружающей среды в Европе, европейцы просто обязаны взять на себя инициативу.
Inhalt und Unterricht werden maßgeschneidert, sogar Klassenzimmer ohne die Ressourcen von Privatschulen können individuelles Lernen anbieten.
С помощью специально подобранного содержания и методики обучения даже заведения, не располагающие такими ресурсами, как частные школы, могут предоставлять индивидуальное обучение.
Unterschiedliche Politikansätze - maßgeschneidert für lokale, regionale und internationale Gegebenheiten - werden erforderlich sein, um den Herausforderungen zu begegnen, die Nordkorea, der Iran, Syrien oder andere Länder darstellen.
Индивидуальный подход, основанный на местных, региональных и международных реалиях, потребуется и для разрешения проблем, связанных с Северной Кореей, Ираном, Сирией и другими странами.

Возможно, вы искали...