maritime немецкий

Примеры maritime примеры

Как в немецком употребляется maritime?

Субтитры из фильмов

Die First Maritime auf Grand Cayman.
Первый акционерный банк Большого Каньона.
Wir diskreditieren vereinzelte Bereiche, von Leuten aus der näheren Umgebung, in denen gesagt wird, dass das Flugzeug sich verdunkelte, als es eine mittlere maritime Schicht flog.
Мы опровергаем сообщения от людей, которые были поблизости, которые начали говорить, что самолет исчез, когда влетел в море.
Das maritime Protokoll verlangt körperliche Vergeltung!
Морской закон требует физического возмездия!
Das ist Mr. Green von der First National Maritime Bank.
А это мистер Грин. Фёст Нэшнл Мэритайм Банк.
Ich assistiere Mr. Green, First Maritime Bank.
Я помогаю м-ру Грину в Фест Мэритайм Банк.
Wenn Sie ihn betrachten, er hat eine feine, dunkle Farbe. und eine schöne, reiche, leicht maritime Nase.
Густой цвет, как видите, и прекрасный богатый, отчасти морской запах.
Wunderbar maritime Aromen, zarter Rauch, wie man es erwartet von einem Whisky dieses Alters.
Отчасти дымок, вполне ожидаемый от столь старого виски.
Er wuchs im Maritime-Krankenhaus auf.
Вырос в Морском госпитале.
Sie sind im Maritime-Krankenhaus aufgewachsen.
Вы выросли в морском госпитале.
Ich habe ein Zimmer Maritime-Krankenhaus.
У меня есть комната в госпитале.
Meine maritime Pilger-Fakten Liste ist sehr kurz.
Мой список морской тематики фактов о пилигримах довольно короткий.

Из журналистики

Doch werden die Schiffe noch viele andere Aufgaben ausführen, wie etwa maritime Sicherheitsoperationen, bilaterale und multilaterale Manöver und die Teilnahme an NATO-Operationen und -Einsätzen unter anderem im Rahmen der Standing NATO Maritime Groups.
Но корабли будут выполнять и множество других задач, таких как операции по обеспечению безопасности на море, двусторонние и многосторонние учения, а также участие в операциях и развертывании сил НАТО, в том числе постоянных морских групп НАТО.
Doch werden die Schiffe noch viele andere Aufgaben ausführen, wie etwa maritime Sicherheitsoperationen, bilaterale und multilaterale Manöver und die Teilnahme an NATO-Operationen und -Einsätzen unter anderem im Rahmen der Standing NATO Maritime Groups.
Но корабли будут выполнять и множество других задач, таких как операции по обеспечению безопасности на море, двусторонние и многосторонние учения, а также участие в операциях и развертывании сил НАТО, в том числе постоянных морских групп НАТО.
Inzwischen versucht China seine Strategie allerdings durch die Behauptung zu verschleiern, dass es eine maritime Seidenstraße des einundzwanzigsten Jahrhunderts errichten will, um den Handel und kulturellen Austausch zu verbessern.
Однако сегодня Китай пытается замаскировать свою стратегию, утверждая, что он хочет создать морской Великий шелковый путь двадцать первого века для расширения торговли и улучшения культурных связей.
In diesem Licht betrachtet verwundert es nicht, dass China Indien eingeladen hat, sich an der Initiative für die maritime Seidenstraße zu beteiligen.
В свете сказанного неудивительно, что Китай пригласил Индию присоединяться к инициативе создания Великого морского шелкового пути.
Es geht um mehr als maritime Interessen.
Однако на карту поставлено больше, чем морские интересы Японии.
Der militärische Kern einer solchen Strategie muss angemessene taktische maritime Maßnahmen umfassen, um auf Chinas selbstbewusstes Vorgehen zu reagieren.
Военное ядро такой стратегии должно включать соответствующую морскую тактику реагирования на агрессивное поведение Китая.
Zwischen allen beteiligten Ländern gibt es maritime Streitigkeiten und politische Misshelligkeiten.
Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия.

Возможно, вы искали...