N | a | NT | No

na немецкий

ну

Значение na значение

Что в немецком языке означает na?

na

ну ein sehr nuancierter, kontextabhängiger, floskelhafter Ausdruck der Zustimmung, der Überraschung, der Verwunderung, des Zweifels, der Skepsis, der Ablehnung, der Ungeduld, des Ärgers, der sanften Drohung, der Ermahnung, der Entrüstung, der Missbilligung; er dient weiterhin der Schaffung einer Denkpause oder Gesprächspause, um die Aufmerksamkeit, die Spannung zu erhöhen oder das Nachfolgende herauszustellen Na, wenn das keinen Spaß macht, weiß ich auch nicht, was wir noch machen sollen. Na, das ist aber eine Überraschung! Na, dass du überhaupt noch kommst, ist ein Wunder. Na, wenn das mal gut geht. Na, ich bin da skeptisch. Na, das kannst du aber vergessen. Na, hoffentlich wirst du bald fertig. Na, das hätte ich dir gleich sagen können, dass das Punkte in Flensburg bringt. Na, wenn Sie hier nicht aufpassen, werden Sie es noch bereuen. Na, für so wenig Geld soll ich arbeiten? Na, da bin ich aber gespannt, was noch passiert. Na, wie geht es euch? immer einleitend: Na ja, du wolltest das so gerne! Aber was du willst, will natürlich auch ich! vor Fragen und/oder Antworten für Anreden gegenüber Gleichgestellten, Gleichrangigen, Untergeordneten für eine differenzierte Zustimmung, Duldung, Bestätigung für eine Aufforderung, Bitte für die Bewertung einer Fehlleistung, einer Ablehnung, eines Misserfolges für den Beginn, die Wiederaufnahme von Tätigkeiten, Handlungen für eine Herausstellung bereits getroffener Aussagen regional, dialektal für: nein regional, dialektal für: nah, nahe veraltet für: nach

Перевод na перевод

Как перевести с немецкого na?

na немецкий » русский

ну э́то что ж так вот зна́чит

Синонимы na синонимы

Как по-другому сказать na по-немецки?

na немецкий » немецкий

naja na ja

Na немецкий » немецкий

Natrium

Примеры na примеры

Как в немецком употребляется na?

Простые фразы

Na und?
Так что?
Na und?
И что?
Na und?
Ну и?
Na und ob!
Ещё бы!
Na warte, wenn ich dich kriege!
Ну, погоди!
Na gut!
Ну ладно!
Na, du bist ja sehr leichtgläubig was Gerüchte betrifft.
Ну ты же очень доверчивый, что касается слухов.
Na selbstverständlich liebe ich sie!
Ну конечно, я люблю её!
Na ja, manchmal.
Ну, бывает.
Na ja, manchmal.
Ну да, иногда.
Na, tatoebaisierst du immer noch?
Ну что, всё татоэбишь?
Na, was war es dieses Mal?
Ну, что случилось на этот раз?
Na da muss ich auf jeden Fall passen.
Ну тогда я точно пас.
Na und? Es ist mein Recht!
Ну и что? Это моё право!

Субтитры из фильмов

Na klar! Auch ich habe meine Traume.
У меня тоже есть мечта.
Na klar!
Нормально.
Na, geht doch.
Молодец.
Die starren jeden hier an. Na komm.
На всех пялятся.
Na ja, weil.
Ну потому что.
Na los, Kleiner.
Пошли, дружище.
Na los, Kleiner. Komm.
Пошли, дружище.
Na, na, Kindchen, weine nur ein bisschen, das schadet nicht.
Немного поплакать - не беда.
Na, na, Kindchen, weine nur ein bisschen, das schadet nicht.
Немного поплакать - не беда.
Na, da sind Sie ja. Na, kommen Sie mal rein.
А, вот и ты.
Na, da sind Sie ja. Na, kommen Sie mal rein.
А, вот и ты.
Na, wie heißt das denn noch?
Как же это называется?
Na, und wie ist unsere Arbeit für heute?
Что было задано на сегодня?
Na du, wenn die Oberin den Brief in die Finger kriegt! - Ach Mensch, du!
Если директриса это прочитает!

Из журналистики

Man könnte versucht sein, zu sagen: Na und?
Может возникнуть соблазн сказать: ну и что?
Die Engländer, die der Besetzung durch eine feindliche Macht entgingen und immer noch glauben, sie hätten den Zweiten Weltkrieg allein gewonnen (na ja, mit ein wenig Hilfe von den Yankees), haben immer noch eine militaristische Ader.
Англичанам, которым удалось избежать оккупации враждебными силами, и которые все еще полагают, что они одни выиграли Вторую мировую войну (ну, с небольшой помощью от янки), все еще присуща характерная черта милитаризма.
Na und?
Так что же?