nahegelegt немецкий

рекомендовано

Перевод nahegelegt перевод

Как перевести с немецкого nahegelegt?

nahegelegt немецкий » русский

рекомендовано

Синонимы nahegelegt синонимы

Как по-другому сказать nahegelegt по-немецки?

nahegelegt немецкий » немецкий

verständigte verständigt setzte in Kenntnis riet an legt nahe bedachtsam angeraten

Примеры nahegelegt примеры

Как в немецком употребляется nahegelegt?

Субтитры из фильмов

Haben Sie ihr das nahegelegt?
Это Вы ей посоветовали?
Sie hat mir nahegelegt, dass ich Schluss mache. Ist es das, was Sie wollen?
Она сказала мне это прекратить, ты этого хотел?
Es ist bemerkenswert, dass an anderen Punkten der Geschichte. schwerere Frauen dem Schönheitsideal entsprachen,. weil ihr Umfang Wohlstand nahegelegt hat.
Но также следует учитывать, что в других культурах полная женщина считалась идеалом красоты, потому что такие объёмы считались признаком достатка.
Es wird Ihnen nahegelegt, die Reservearmee der Vereinigten Staaten wegen homosexuellen Verhaltens zu verlassen.
Командованием рекомендовано уволить тебя из рядов армии по обвинению в гомосексуализме.
Mein Lebensberater hat mir sehr nahegelegt, dass ich versuche, stressige Situationen zu vermeiden.
Мой инструктор по личностному развитию очень советовал, чтобы я пытался избегать стрессовых ситуаций.
Uns wurde nahegelegt nicht mehr zu ermitteln.
Нас попросили отступить.
Den Eltern wurde nahegelegt, Kinder mit Symptomen zu Hause zu behalten.
Больные остаются дома.
Es wurde uns nahegelegt, darauf nicht zu antworten.
Адвокат нам посоветовал не отвечать на этот вопрос.
Ich habe den Bösigers oft nahegelegt, sie sollen besser für die Kinder sorgen.
Я неоднократно напоминал Басигерам чтобы они лучше заботились о своих детях.
Xenia hat mir das nahegelegt, also werde ich es versuchen.
Ксения говорит, мне будет полезно, так что собираюсь попробовать.
Mir wurde nahegelegt, eine Pause zur geistigen Gesundheit einzulegen.
Мне рекомендовали. Взять продолжительный отпуск по состоянию здоровья.
Mr. Grayson hat entschieden, für ein öffentliches Amt zu kandidieren und ich habe ihm nahegelegt, dass es, indem er Ihnen hilft und die Korruption in der Polizei von Montauk bekämpft, hilfreich wäre, um sein öffentliches Ansehen zu bessern.
Мистер Грейсон решил побороться за выборное место. и я предложил, что помощь тебе и расчистка Монтака от коррупции будет выгодным делом в отношении восстановления его общественного имиджа.
Matthew und ich wurden einander nahegelegt, als er hier ankam.
Это ты по своему опыту знаешь? - Конечно. Нас с Мэтью практически швырнули друг к другу в объятья, с того самого момента, как он приехал.
Ihr Arzt hat uns nahegelegt, sie eine Suchttherapie machen zu lassen.
Её доктор предложил пройти программу от избавления зависимости.

Из журналистики

Das liegt nicht daran, dass ich jemals nahegelegt hätte die Grundlagenforschung der Erderwärmung würde sich irren.
Это не потому, что я когда-либо утверждал, что основа науки о глобальном потеплении неверна.
Deshalb haben offizielle Vertreter Deutschlands - allen voran Schäuble - Griechenland den Austritt nahegelegt.
Вот почему официальные лица Германии - особенно Шойбле - уговаривают Грецию уйти.

Возможно, вы искали...