popeln немецкий
колупа́ться в носу́, ковыря́ться в носу́, ковыря́ть в носу́
Значение popeln значение
Что в немецком языке означает popeln?
popeln
Перевод popeln перевод
Как перевести с немецкого popeln?
Синонимы popeln синонимы
Как по-другому сказать popeln по-немецки?
popeln немецкий » немецкий
Примеры popeln примеры
Как в немецком употребляется popeln?
Субтитры из фильмов
Hör auf zu popeln.
Не ковыряй в носу.
Und hör auf zu popeln.
И не ковыряй в носу.
Ihr lutscht einen von diesen kleinen Popeln hier und nach genau einer halben Stunde würde auf euren kleinen Rüben eine ansehnliche Haarpracht entstehen.
Стоит съесть одну такую конфетку и ровно через полчаса у вас начнут расти густые, пышные волосы на голове.
Oder Popeln?
Или козявок?
Sie hauen mir beim Popeln auf die Nase.
Ударишь меня в нос.
Und dröhn dir mit meiner Rechten so lange eine, bis du deinen Wichsschädel aus den Fugen popeln kannst!
Я тебе ключицу сломаю. Я тебе череп надвое расколю. Понял меня?
Hör auf zu popeln.
Хватит ковырять в носу.
Nicht popeln!
Не ковыряй в носу!
Enes, nicht popeln!
Энес, не ковыряй в носу!
Wir haben ihn mit Popeln eingerieben.
Мы натёрли их соплями.
Sie popeln im Auto und denken, keiner würde sie sehen.
Это то же, что, сидя в машине, ковыряться в носу и думать, что тебя никто не видит.
Sie lügen nicht, popeln nicht in der Nase und brechen dir nicht das Herz.
Они не лгут, не ковыряют в носу и не разбирают тебе сердце.
Ich habe dich gerade popeln sehen.
Только что я видел, как ты ковыряешься в носу.
Du meinst den Jungen im Kurs mit der besonderen Diät aus Popeln und Klebstoff?
В смысле в мальчике с занятий, сидящем на диете из соплей и пасты?