opel | popeln | polen | Pöbel

Popel немецкий

чучело, сопли, мокро́та

Значение Popel значение

Что в немецком языке означает Popel?

Popel

dicker Nasenschleim, verhärtetes Nasensekret Putz dir den Popel von der Nase. armseliger Mensch Niemand kümmert sich um den Popel. Jeder Popel kann heutzutage Daimler fahren. regional: rotziger Junge Spiel nicht mit dem Popel.

Перевод Popel перевод

Как перевести с немецкого Popel?

Popel немецкий » русский

чучело сопли мокро́та козя́вка козю́ля

Синонимы Popel синонимы

Как по-другому сказать Popel по-немецки?

Примеры Popel примеры

Как в немецком употребляется Popel?

Субтитры из фильмов

Du ekliger Popel!
Сопля паршивая!
Ich popel nicht, ich kratz nur.
Я не ковырял в носу. Я чесался.
Verstanden, Popel Fink Mond.
За мной, Лиловый Бутерброд.
Schneiden Sie den Popel einfach weg.
Просто срежьте его и всё.
He, Jansen, schönes Psyche-Dut, du Popel! Ja!
Эй, Дженсон, козел, неплохая попытка псих-аута!
Meine Mutter hat ihn fertig gemacht, bis er nur noch ein Popel war.
А моя мать сделала из него полное ничтожество.
Aus Popel und Dreck.
Это сделал Сова.
Popel von 6 Monaten!
Ему уже шесть месяцев.
Es war eine Linie für das Buffet, und als ich auf die Platten.. Ich rutschte auf einem riesigen Popel.
В буфет была огромная очередь, а когда я добрался до тарелок я поскользнулся на гигантской козявке.
Das heißt? Er frisst Popel.
За то время, что он здесь, я видела как он съел как минимум 15 козюлек.
Wahre Wunderkinder fressen keine Popel.
Открою тебе одну тайну. Одаренные дети козюльки не едят.
Kein Geschrei, kein Gekotze, keine Popel unterm Tisch.
Ни воплей, ни рвоты, ни козявок под столом.
Ich hatte einfach nicht die Zeit dazu, die Farbe der Popel Ihrer Freundin auszuwerten.
У меня не было времени изучать цвет козявок твоей подружки.
Tolle Popel.
О, славные сопли.

Возможно, вы искали...