posaunen немецкий

трубить

Значение posaunen значение

Что в немецком языке означает posaunen?

posaunen

intrans. ein bestimmtes Blasinstrument, die Posaune, spielen/blasen Der Bläser posaunte den Marsch voller Inbrunst. trans., seltener lautstark verkünden Du wirst sehen, er posaunt es in die ganze Welt.

Перевод posaunen перевод

Как перевести с немецкого posaunen?

posaunen немецкий » русский

трубить

Синонимы posaunen синонимы

Как по-другому сказать posaunen по-немецки?

posaunen немецкий » немецкий

trompeten spielen blasen tröten Posaune spielen Posaune blasen

Примеры posaunen примеры

Как в немецком употребляется posaunen?

Простые фразы

Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.
Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.

Субтитры из фильмов

Machen wir den Posaunen-Part noch mal, aber diesmal sauberer.
Постойте, ребята. Давайте еще раз, чтобы тромбон звучал чище.
Nun machten sich die sieben Engel bereit. die sieben Posaunen zu blasen.
И семь ангелов со семью трубами, готовы были протрубить.
Z weite Fagott und Bass-Posaunen mit den Bässen.
Второй фагот и басовый тромбон с басами.
Erste Fagott, Tenor-Posaunen, mit den Tenören.
Первый фагот, теноровые тромбоны с тенорами.
Posaunen mit was?
Тромбоны с чем?
Nicht nur werden posaunen Sachen aus.
Не стоит отвечать, не подумав.
Ich krieg immer die Posaunen an den Kopf, wenn man sich nach ihr umdreht.
Я смакую каждый раз, когда тромбоны поворачиваются так, я её вижу.
Kämpfen wir als Unsterbliche eine epische Schlacht. bis am Jüngsten Tag die Posaunen erschallen?
Мы, двое бессмертных, будем биться до самого Судного дня?
Mit Flötenmusik und Posaunen und Blumen und Girlanden aus frischen.
И будут играть флейты и тромбоны, и будут цветы и гирлянды свежих трав. И мы будем танцевать до восхода солнца.
Hier geht die Musik im Original weiter, aber wir machten einen mit Hall unterlegten Cut, damit es wie ein Posaunen-Ende klingt.
А вдруг они зайдут в другую дверь?
Ja, aber posaunen Sie das nicht so raus.
Да, только не кричите об этом.
Dass er Gerüchte streut und Spaß daran hat, alles in die Welt zu posaunen, was er denkt.
Тот, кому нравится распускать слухи, кто с большой охотой озвучивает на весь мир любую дурацкую мысль, которая попадает в его голову.
Sie laufen ein und posaunen rum, dass sie die Navy gesehen haben.
Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества.
Oh, du rettest mich immer, Posaunen-Elefant.
Ты всегда спасаешь меня, тромбонный слон.

Из журналистики

Manche Spitzenpolitiker des rechten Flügels wie Menachem Begin, Schamir und Netanjahu posaunen ihre Leistungen im Siedlungsbau hinaus.
Некоторые правосторонние лидеры Израиля, такие как Менахем Бегин, Шамир и Нетаньяху, празднуют свои достижения в развитии поселений.

Возможно, вы искали...