трубить русский

Перевод трубить по-немецки

Как перевести на немецкий трубить?

трубить русский » немецкий

trompeten blasen posaunen spielen ertönen tuten hupen ausposaunen Trompete

Примеры трубить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий трубить?

Субтитры из фильмов

Столь же вредно не трубить в рог, как и трубить слишком громко.
Kein Eigenlob zu singen ist so unangebracht, wie es zu laut zu singen.
Столь же вредно не трубить в рог, как и трубить слишком громко.
Kein Eigenlob zu singen ist so unangebracht, wie es zu laut zu singen.
Вели трубачам трубить сбор.
Die Trompeter sollen zur Versammlung blasen.
Милорд, зачем трубить отход?
Warum in Gottes Namen habt Ihr den Rückzug angeordnet?
Ваше величество, можно трубить отход?
Eure Majestät, darf ich den Rückzug vorschlagen?
Вы умеете трубить в рог?
Kannst du auf dem Horn spielen?
И тут моллюски неожиданно пустились в пляс Они выпрыгнули из раковин и стали трубить в них как в рупоры. заявляя о представлении.
In diesem Augenblick schrauben die Sandschnecken ihr Gehäuse ab und fangen an, es als Megafon zu benutzen, um das Konzert anzukündigen.
Им приходится трубить о том, что они думают,.иначе как мы узнаем их позицию?
Er muss seine Ansichten doch herausposaunen. woher sollen wir sonst wissen, wofür er einsteht?
Трубить атаку!
Blast zum Angriff!
Не люблю сам о себе трубить.
Ich mache ja nur ungern meinem Herzen Luft.
Посмотрите наверх, посмотрите, Гавриил уже начал трубить.
Schau hinauf, Gabriel bläst in sein Horn.
Я здесь не для того, чтоб трубить о твоей деятельности.
Ich bin nicht hier, um mich in Ihr Tun einzumischen.
Об этом будут трубить во всех СМИ.
Das wird durch die ganze Presse gehen.
Тебе обязательно это трубить? Да.
Musst du das spielen?

Из журналистики

В конце концов, до кризиса в 2008 году капитаны финансов и промышленности могли трубить о достоинствах глобализации, технологий и финансовой либерализации, которые якобы возвестили о новой эре неустанного роста.
Vor der Krise von 2008 konnten sich Finanz- und Wirtschaftsführer über die Vorzüge der Globalisierung, Technologie und Finanzliberalisierung ergehen, die angeblich eine neue Ära ungebremsten Wachstums einläutete.

Возможно, вы искали...