prächtige немецкий

Примеры prächtige примеры

Как в немецком употребляется prächtige?

Простые фразы

Toms Freunde sind prächtige, hochgewachsene Männer, willige Arbeiter und gute Genossen, aber strohdumm.
Друзья Тома - замечательные рослые люди, добросовестные работники и хорошие товарищи, но крайне глупые.

Субтитры из фильмов

Wenn das nächste Schiff kommt, werden wir beide eine prächtige Jagd haben.
Со следующим кораблём устроим знатное состязание!
Es war eine prächtige Kameradschaft, die leider langsam aber sicher einschlief, mein Schatz.
Это была красивая дружба, она постепенно переросла. в полную апатию, детка.
Findest du, dass diese prächtige Umgebung. ein Gespräch schwierig gestaltet?
Ты находишь, что богатая обстановка. затрудняет разговор?
Sie haben zwei prächtige Mädchen in Ihrer Familie, Mr. Bonnet.
У вас есть две очаровательные родственницы. Мистер Бонне.
Aber mit meinem Goldanteil würde ich eine Ranch kaufen können. Eine prächtige. Wozu?
Но на свою долю я смогу купить огромное ранчо, очень большое.
Es sind prächtige Leute hier, im Gegensatz zum sonstigen Abschaum.
В этом городке живут славные люди.
Wirklich prächtige Leute hier im Dorf, bis auf einen.
Тут все славные, кроме одного человека - моего отца.
Prächtige Jungs aus guten Familien.
Не знаю, Ента.
Es sind beides prächtige Jungs.
Я - Янкель.
Für mich werden das immer prächtige Vögel sein.
Для меня они навсегда останутся божественными птицами.
Unsere prächtige Kirche aus dem 16. Jh. Er wirkt wahre Wunder. Ich fühle das physisch.
Его реставрация не отличается от оригинала.
Es war sehr unbedacht von Barry, doch als er die prächtige Erscheinung des Chevaliers sah, und sein aristokratisches Benehmen, fühlte er sich außerstande, die Verstellung aufrechtzuerhalten.
Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него.
Wir haben wunderbare bunte Ziegeldächer, Kopfsteinpflaster und prächtige Felder.
У нас есть разноцветные черепичные крыши, обычные мощенные улицы,.. и очень богатые плантации.
Wie es aussieht, können wir dieses Jahr wieder prächtige Ananas ernten, Governor.
Похоже ананасы в этом году особенно удались, Губернатор.

Из журналистики

Grundschleppnetz-Fischer ziehen schwere Netze über den Boden des Ozeans und vernichten dabei prächtige, unerforschte und gefährdete Arten von Meerestieren.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.

Возможно, вы искали...