Resultierende немецкий

равнодействующая

Перевод Resultierende перевод

Как перевести с немецкого Resultierende?

Resultierende немецкий » русский

равнодействующая

Синонимы Resultierende синонимы

Как по-другому сказать Resultierende по-немецки?

Resultierende немецкий » немецкий

resultierende Kraft Resultante

Примеры Resultierende примеры

Как в немецком употребляется Resultierende?

Субтитры из фильмов

Der daraus resultierende Schwall von Unlogik wäre höchst unterhaltsam.
Было бы любопытно взглянуть на бурный поток нелогичности.
Die unerklärliche Störung und die resultierende Hysterie sind unglaublich.
Необъяснимое вторжение и возникшая паника не поддаются описанию.
Unter diesen Umständen sollte ich dich informieren,. dass ich vorhabe, mein eigenes Team zu bilden. und die molekulare Bindung zu zerstören, die eure gesamte Materie zusammenhält. und werde das resultierende, partikel- förmige Chaos zum Weinen bringen.
Тогда я должен сообщить тебе, что я собираюсь создать свою собственную команду и уничтожить молекулярные связи, которые связывают твою сущность вместе, и ослабить итоговый корпускулярный хаос, что приведет к разрыву материи.
Und die daraus resultierende Abwertung der Aktien?
А падение акций в результате этого?
Okay, ich würde den Schwan nehmen, denn der resultierende Hybrid. hätte die moderne Industrie- gesellschaft eines Menschen. und den langen, eleganten Hals, von dem ich immer geträumt habe.
Ладно, я выберу лебедя, потому что получившийся гибрид имел бы все преимущества развитой цивилизации людей и красивую длинную шею. Всегда мечтал о такой.
Und der resultierende Kollateralschaden, wäre, eine Frau zugrunde zu richten, die Sie schon einmal zugrunde gerichtet haben.
А сопутствующий ущерб - сломанная жизнь женщины, и уже не в первый раз.
Also ein Missverständnis ist, dass. eine resultierende Kraft erforderlich ist, um einen Körper in Bewegung zu halten, obwohl sie eigentlich den Zustand der Bewegung des Körpers verändert.
Итак, одним из заблуждений является мнение, что для движения тела требуется равнодействующая сила, когда на самом деле, она нужна для изменения текущего состояния движения тела.
Die resultierende Instabilität bewirkt eine exothermische Reaktion.
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию.
Ihre Widerstandskraft gleicht der nach unten gerichteten Schwerkraft, - sodass die resultierende Kraft Null ist, das macht.
Их скорость будет равна силе притяжения, таким образом обнуляя равнодействующую силу.
Die resultierende Geschichte unterscheidet sich enorm von seiner Aussage vom 1. März.
В результате его история сильно отличается от рассказанной 1 марта.

Из журналистики

In Europa ist dies heute vermutlich das gravierendste soziale Problem überhaupt, da niemand eine genaue Vorstellung davor hat, wie der hieraus resultierende Zusammenprall der Kulturen zu bewältigen ist.
В Европе, вероятно, в настоящее время это самая серьезная социальная проблема, потому что никто не имеет ясного представления о том, что делать с вытекающим из этого столкновением культур.
Die daraus resultierende Demütigung und das offenkundige Misstrauen, die Russlands Eliten seitdem verspüren, hat sie zu ihrer aktuellen Politik der Wiederaufrüstung bewegt.
Чувство унижения и открытое недоверие, с тех пор испытываемые российскими властями, привели к их текущей политике перевооружения.
Die hieraus resultierende sprunghafte Angebotszunahme drückt die Preise, verstärkt die Erwartungen weiterer Preissenkungen und ruft das Gegenteil einer Spekulationsblase hervor: einen Preiszusammenbruch.
Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю - обвал цен.
Die resultierende Widersprüchlichkeit schafft Verzerrungen: Wie bei jeder Preissteuerung erhält das Kapital einen Anreiz, in Investitionen zu fließen, die mit Angebot und Nachfrage, so wie sie tatsächlich bestehen, unvereinbar sind.
Получающееся несоответствие создает искажения: как и с любым контролем над ценами, капитал получает стимул вкладываться в инвестиции, которые не согласуются с реальным спросом и предложением.
Zweitens könnten die Wechsel in den politischen Führungen der zentralasiatischen Länder äußere Mächte dazu verleiten, die aus ihnen resultierende Instabilität auszunutzen und einen Wettstreit um Einfluss auslösen.
Во-вторых, смена руководства в странах Средней Азии может склонить внешние державы использовать возникшую в результате нестабильность и разжечь борьбу за влияние в регионе.
Im letzten Monat habe ich ehemals abgelegene Gegenden des Landes besucht, die durch solche Investitionen und die daraus resultierende bessere Anbindung - und damit den freieren Fluss von Menschen, Waren und Ideen - zu Wohlstand gekommen sind.
В прошлом месяце, я посетил ранее отдаленные районы страны, которые сейчас процветают в результате подключений - и, таким образом, это привело к свободному потоку людей, товаров и идей - которые поставили такие инвестиции.
Die daraus resultierende Unzufriedenheit in diesen Ländern und in der gesamten muslimischen Welt bekommt Europa zunehmend zu spüren - und mittlerweile auch die USA.
Недовольство, возникшее в этих странах и во всем мусульманском мир, всё сильнее чувствуется в Европе, а теперь оно проявилось и в США.
Diese Anlageentscheidungen sind angesichts der kümmerlichen Renditen, die sich mit festverzinslichen Anlagen erzielen lassen verständlich, aber die daraus resultierende zweite Auswirkung könnte sich letzten Endes als verheerend erweisen.
Эти инвестиционные решения очень понятны на фоне ничтожной доходности, которую можно получить от вложений в инструменты с фиксированным доходом, однако последующий вторичный эффект такой политики может в итоге оказаться весьма разрушительным.
Sinkende Preise bedeuten einen Rückgang der industriellen Produktion, daraus resultierende hohe Arbeitslosigkeit und einen dramatischen Verfall der Rohstoffpreise.
Перспектива падения цен отражает упадок промышленного производства, вытекающий из этого высокий уровень безработицы, а также значительное снижение товарных цен.
Das daraus resultierende ungewöhnliche Wirtschaftsszenario fallender Preise und Gehälter kann auch negative Auswirkungen auf Haushalte und Unternehmen haben.
В результате необычная экономическая ситуация падающих цен и зарплат может также оказать пагубное психологическое влияние на семьи и бизнес.
Die hieraus resultierende Rezession könnte den Pessimismus vertiefen und weitere Ausgabesenkungen schüren, was den Abschwung verstärken würde.
Вытекающий из этого экономический спад может вызвать дальнейший пессимизм и сокращение расходов, углубляя упадок.
Ein Land, in dem die Arbeitsproduktivität niedrig ist, wird also zu einem attraktiven Gebiet für ausländische Direktinvestitionen, und die daraus resultierende Steigerung der Kapitalintensität steigert die Produktivität.
Таким образом, страна с низкой производительностью труда станет привлекательным местом для прямых иностранных инвестиций, и полученный в результате рост соотношения капитала и труда приведет к росту производительности.
Gibt es genügend Nachfrage, um die aus der Arbeitszeitverlängerung resultierende zusätzliche Güterangebot zu nutzen? Die Verfechter der Lump-of-Labor-Theorie sagen nein.
Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня?
Dieser Vorschlag zeigt, wie die Reformkluft und das daraus resultierende unausgewogene Wachstum, die Struktur Europas durch das gegenseitige Ausspielen der Partner schwächen kann.
Это предложение является примером того, как разрыв в проведении реформ и возникающий в результате неравномерный экономический рост может ослабить Европейский Союз, настраивая партнеров друг против друга.

Возможно, вы искали...