rosige немецкий

Примеры rosige примеры

Как в немецком употребляется rosige?

Субтитры из фильмов

Ich will rosige Wangen.
Чтобы щеки были розовые.
Ich muss gestehen, ich sehe keine rosige Zukunft für euch. Keine dauerhafte Beziehung.
Не чувствую длительных отношений.
Nicht unbedingt rosige Aussichten.
Так что вот они мы, на драной границе.
Ich will, dass er eine rosige Zukunft hat.
Его ждёт великое будущее.
Natürlich, und. große rosige Backen.
Конечно, и. побольше румян.
Wenn alle Ihre Berater so hartnäckig sind, Daniel, dann verspreche ich Ihnen eine rosige Zukunft.
Дэниел, если все твои консультанты такие настойчивые, я уверена, тебя ждет светлое будущее.
Meine rosige Gesichtsfarbe?
По моему розовому цвету лица?
Sie verleiht Euren Wangen eine rosige Farbe.
Я не понимаю их.
Ich stehe eher auf enge Muschis. Rosige Spalten.
Вы полицейский, верно.
Sieh ihn dir an. rosige Wangen, er spielt mit seinen Bauklötzen.
Опять шестерки.
Du hast diese rosige Vorstellung, dass die Welt mit Güte, Anstand agiert.
Ты видишь все в розовых очках, Миром правит доброта, порядочность.
Es ist entstanden, gewachsen und du hattest noch nie so rosige Wangen.
Это земляной, это происходит, и я никогда не видел эти розовые щеки твои. Посмотрите на это. Посмотрите на это.
Deine Sturheit hat dem Kind eine rosige Zukunft verschafft.
Знаешь, твое упрямство обеспечило этому парню весьма светлое будущее.
Rosige Aussichten!
Ох, это ужасно.

Из журналистики

Seitdem haben es nicht einmal mehr Politiker im Wahlkampf gewagt, eine rosige Zukunft zu versprechen.
С тех пор даже политики во время предвыборной кампании не осмеливаются пообещать будущее процветание.
Im Gegenteil, er muss das Thema wechseln und den Wählern versichern, dass ihnen eine rosige wirtschaftliche Zukunft bevorsteht.
Напротив, он должен сменить тему разговора: убедить избирателей в том, что их экономическое будущее является светлым.
Angesichts der politischen Friktionen und der Gewalt, die im letzten Jahr aufgrund des Präsidentschaftswahlkampfes entstanden, wäre ein erneuter Wahlgang wohl nicht gerade als rosige Aussicht zu bewerten.
Учитывая политические трения и насилие, которые вызвала прошлогодняя избирательная кампания, у нового голосования была бы еще менее привлекательная перспектива.
Das ist das rosige Szenario.
Это сценарий развития событий в радужных тонах.
Tatsächlich haben nur wenige Regierungen entfernt realistische Haushaltsprognosen abgegeben und sich dabei normalerweise auf übermäßig rosige Wirtschaftsszenarien gestützt.
В самом деле, некоторые правительства представили проекты бюджетов лишь отдаленно напоминающие реальность, традиционно полагаясь на экономические сценарии, раскрашенные исключительно в розовые цвета.

Возможно, вы искали...