rudimentäre немецкий

Примеры rudimentäre примеры

Как в немецком употребляется rudimentäre?

Субтитры из фильмов

Es gab sogar rudimentäre Kommunikation zwischen den 2 Pavianen.
Описала даже зачатки коммуникации между двумя бабуинами.
Wir können rudimentäre Gespräche führen.
Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор.
Ich bin mir sicher, dass die eine rudimentäre Analyse bei mir gemacht haben, die mich als Idioten hinstellt.
Уверен, они применили ко мне некое подобие психоанализа и пришли к выводу, что я сволочь.
Ich schätze, wenn jemand Koko, dem Gorilla, Gebärdensprache beibringen kann,. kann ich dir etwas rudimentäre Physik beibringen.
Я полагаю, что если кто-то смог научить языку знаков гориллу КоКо. Я смогу научить тебя рудиментарной физике.
Auf dem Heimweg eignete ich mir rudimentäre Kochkenntnisse an.
Я изучил основы готовки по пути домой.
Unser Team nahm das rudimentäre Konzept und wandelte es in eine Aerosol-Granate um.
Наша команда взяла эту элементарную идею и превратила ее в аэрозольную гранату.
Normalerweise steige ich schneller auf, aber Sie wollen meine Talente für rudimentäre biochemische und molekulare Analysen blinder Proben vergeuden.
Обычно я продвигаюсь на много быстрее, но они настойчиво растрачивали мои таланты на элементарную биохимию и молекулярные анализы на слепых экземплярах.
Ich habe nicht bewiesen, dass die Maschine eine Art rudimentäre Gedanken hat, ich bin gescheitert es zu widerlegen.
Я не доказал, что машина демонстрирует своего рода зачатки самостоятельного мышления Я просто не смог опровергнуть это.
Wir hatten ein paar rudimentäre Erfolge bei unseren ersten Tests mit Sandkörnern.
У нас был некий успех в тестировании, проведении опыта с песчинками.
Rudimentäre Sicherheit.
Защита нулевая.
Wir hatten ein paar rudimentäre Erfolge bei unseren ersten Tests.
Мы добились успехов на первой стадии тестирования.
Erklär mir nochmal, wie das funktioniert. Diese Holographie-Streifen sind eine ziemlich rudimentäre Maßnahme gegen Geldfälschung.
Ну, эти голографические полосы созданы чтобы избежать подделок.
Von Chirurgie hat er jedenfalls rudimentäre Kenntnisse.
В нашем случае, знание азов хирургии.
Sie müssen rudimentäre Muster erkennen, um passende Pflanzen zu finden und zu navigieren.
Понимаете, для них требуется элементарное распознавание образа, для поиска подходящей флоры и навигации.

Из журналистики

Aber diese rudimentäre Quelle amerikanischer Vorherrschaft hat aus Bernanke eine konstruktive und effektive internationale Führungspersönlichkeit gemacht.
Но этот рудиментарный источник американского превосходства сделал Бернанке конструктивным и эффективным международным лидером.
Eine Schule, die bisher nicht einmal über eine rudimentäre Ausstattung verfügt hat, kann sich plötzlich Zugang zum gleichen globalen Informationsangebot verschaffen wie jeder andere Ort auf der Welt.
Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира.
Irgendwann könnte es möglich werden, diese Schritte durch bestimmte rudimentäre Normen und Rüstungskontrollmaßnahmen zu verstärken, aber derzeit steht die Welt noch am Anfang dieses Prozesses.
В какой-то момент может стать возможным подкрепить данные шаги некоторыми рудиментарными нормами и контролем над вооружениями, но мир находится на ранней стадии этого процесса.
Derartige Operationen scheiterten - wiederholt und häufig desaströs - und es gelang nicht, legitimierte Regierungen einzusetzen oder für selbst rudimentäre Stabilität zu sorgen.
Такие операции проваливались - неоднократно и, как правило, катастрофически - в создании законных правительств или даже элементарной стабильности.
So ging es zwar nur ein paar Tage, aber die Angst vor den sowjetischen Besatzern blieb, selbst als sie begannen, Essen zu verteilen und eine wenigstens rudimentäre Verwaltung aufzubauen.
Это продолжалось всего несколько дней, но страх перед советской оккупацией остался навсегда, даже когда советские солдаты начали распределение продовольствия среди населения и организовали зачатки администрации.
Gleichzeitig allerdings eliminierte Putin systematisch die von Jelzin aufgebaute rudimentäre Demokratie in Russland.
Однако, в то же самое время Путин систематически уничтожал зарождающуюся демократию, которую построил Ельцин.
In Europa ist die Gesetzgebung zum Schutz persönlicher Daten nicht umfassend und in großen Teilen der restlichen Welt fehlen sogar rudimentäre Sicherheitsvorkehrungen.
Законодательство по защите персональных данных в Европе недостаточно полное, а в остальных частях света отсутствует даже элементарное законодательство по этой проблеме.
Jeder, der auch nur über rudimentäre Kenntnisse in Physik und Technik verfügt - zwei Disziplinen, in denen die Russen brillieren - erkennt, dass dieses System dazu bestimmt ist, genau diese Aufgabe zu erfüllen.
Любой человек даже с рудиментарными знаниями физики и техники - а это два предмета, в которых русские превосходны, - может понять, что данная система спроектирована как раз для этих целей.

Возможно, вы искали...