Schamlose немецкий

бесстыдница, бесстыдник

Перевод Schamlose перевод

Как перевести с немецкого Schamlose?

Schamlose немецкий » русский

бесстыдница бесстыдник

Синонимы Schamlose синонимы

Как по-другому сказать Schamlose по-немецки?

schamlose немецкий » немецкий

schamlos

Примеры Schamlose примеры

Как в немецком употребляется Schamlose?

Субтитры из фильмов

Schamlose Lügnerin!
Ты грязная, лживая, обманщица! Это не правда!
Du schamlose Person! Jeder Gedanken in deinem Schädel, jedes Wort in deinem Mund stammt von mir.
Вы думаете и говорите только то, что я вложил в вашу голову!
Die Königin war Isabella von Bayern, eine schamlose Hure von Königin ihr verlauster Körper geschmückt mit Gold und Perlen.
Королевой была Изабелла Баварская, бесстыдная шлюха на троне. ее покрытое вшами тело было украшено золотом и жемчугами.
Vergib uns, Herr, für dieses, unseres scheußliches Geschleime. Und unsere schamlose Schmeichelei.
Прости нам, Господи, наш чудовищный подхалимаж и неприкрытую лесть.
Sie sind eine schamlose kleine Nutte!
Бесстыдная шлюха.
Nie würde er Euch vor die Sense kommen, wenn er Euch nicht selbst sein Leben angeboten hätte! Schamlose Lügnerin!
Старая перечница!
Ich rate dringend, durchschauen Sie Mr. Gekkos schamlose Absichten, der die Firma plündern und die Aktionäre bestrafen wird.
Я настоятельно прошу вас увидеть его намерение разделить компанию и лишить прибыли акционеров.
Das ist eine nutzlose und schamlose Taktik, die auf reinste Verzweiflung schließen läßt.
Это самый бесполезный и глупый приём,...демонстрирующий полное отчаяние противника.
Ihre schamlose Manipulation der Jury. Ok.
Несмотря на ваши вопиющие манипуляции по отношению к присяжным.
Wie ich sehe, hast du deine Vorliebe für schamlose Eigenwerbung nicht verloren.
Я смотрю, Ты не потерял склонность к бесстыдной саморекламе.
Wirst du dieses schamlose Gebaren aufgeben und dich so kleiden, wie es sich für dein Geschlecht geziemt?
Онаспасёттвоюдушу. Меня не волнуют эти людские одежды, сними эту отвратительную кофту.
Wirst du dieses schamlose Gebaren aufgeben und dich so kleiden, wie es sich für dein Geschlecht geziemt?
Сними эту отвратительную одежду, обнажись, как следует твоему полу.
Ich meine, ähm, schamlose Nacktheit in der Umkleidekabine.
Ой, я хотел сказать.бесстыдная нагота в раздевалке.
Sie sind eine schamlose Opportunistin.
Ты бессовестная авантюристка.

Из журналистики

Die schamlose Gewalt ist ein allzu klares Symptom für Systemversagen.
Совершенно ясно, что беспричинная жестокость в этой тюрьме была симптомом провала системы.

Возможно, вы искали...