schielende немецкий

Примеры schielende примеры

Как в немецком употребляется schielende?

Субтитры из фильмов

Bald werd ich nur noch wie eine schielende Herzogin reden können.
Наверно, я всегда буду говорить, как подвыпившая герцогиня.
Nicht solange dieser schielende Hurensohn noch atmet!
Пошёл ты в задницу, сукин сын! Остались ещё мужики в этом городе, или нет?
Nur eine schielende Puppe namens Igor.
Только косоглазая марионетка по имени Игорь.
Heißer als die schielende Alte?
Даже косоглазой? - Да.
Die schielende kleine Celine?
Это ты?
Jetzt nimm diesen Fünfer in den Mund, damit die schielende Stripperin ihn aufsaugen kann mit ihrer. - Barney!
А теперь засунь-ка себе в рот эти пять долларов, чтобы та стриптезёрша засосала их своим.
Schielende Onkel oder Stiefeltern. Mit sowas dürfen wir keine Zeit vertrödeln.
Не слушать свои эмоции, а тщательно планировать каждый наш шаг.
Jeder schielende Idiot mit einem verdammten Rucksack und einem dummen Paar Birkenstocks wird über die Eselshow reden, Mann.
Любая жалкая кукла с рюкзаком и парой долбанных сандалей собирается на этот праздник жизни.

Возможно, вы искали...