schielen немецкий

косоглазие

Значение schielen значение

Что в немецком языке означает schielen?

schielen

косить (wegen einer Augenmuskelgleichgewichtsstörung) nicht exakt mit beiden Augen in dieselbe Richtung schauen Sie schielt wie ihr Vater. unauffällig auf etwas gucken Beim Vorbeigehen schielte er unauffällig in das Schaufenster. übertragen: „auf/nach etwas schielen“: jemanden um etwas beneiden, etwas haben wollen Er schielt schon lange auf ihr Fahrrad.

Перевод schielen перевод

Как перевести с немецкого schielen?

Синонимы schielen синонимы

Как по-другому сказать schielen по-немецки?

Schielen немецкий » немецкий

Strabismus schielende Augen

Примеры schielen примеры

Как в немецком употребляется schielen?

Субтитры из фильмов

Wie bringt man einen Nazi dazu, zu schielen? Keine Ahnung.
Когда фашисты ругаются?
Er hat uns sein Schielen gezeigt.
Глазки нам строила, а то никто не верил, что у нее косоглазие.
Schielen Sie?
Вы слепой?
Die Chance, in einen blauen Himmel zu schielen, bis die Augen wehtun.
Шанс глянуть на такое яркое голубое небо, что глазам больно смотреть.
Und Sie schielen nicht.
Вы не косоглазая.
Wir kennen einige Leute, die nur auf Auszeichnungen schielen.
Бывает так, коллеги работают ради наград, м-р Прайс.
Siehst du, dass die total schielen?
Как камень. Видишь какие неровные?
Er hat eine Hypothek aufgenommen, um so die Augenoperation seiner Lebensgefährtin Mountain Water zu finanzieren. Sie leidet unter Astigmatimus, Schielen und Erstarrung des Glaskörpers.
Он недавно заложил свой доМ, чтобы добыть денег на хирургическую операцию по исправлению блуждающего взгляда своей гражданской жены, Горной Воды, страдающей астигМатизМоМ, косоглазиеМ и отслоениеМ сетчатки глаза.
Mit einem Auge in der Vergangenheit und einem in der Zukunft. kann man eigentlich nur noch schielen.
Если одним глазом всматриваться в свое прошлое, а другим в будущее, косоглазие тебе обеспечено.
Mit dir hinter mir müsste ich mit einem Auge ständig auf deine beiden Hände schielen.
Если ты будешь рядом, мне придёться присматривать за тобой, где твои руки.
Ein Foto machen nicht, aber das Schielen doch.
Съёмки профессиональные, а ты смотришь на них влюблённо!
Ok, sagen Sie den Namen nochmal ohne zu schielen.
Хорошо, теперь повторите это имя снова, не щурясь.
Nun, Sie könnten es nochmal sagen, aber dieses Mal ohne zu schielen und Ihre Lippen aufeinander zu pressen und so.
Да, можете, повторить но в этот раз без этого взгляда и сжатия губ и этого.
Wie jemand, der mit einem Klumpfuß aufwuchs, oder einem Stottern, oder einem Schielen.
Как кто-то с косолапостью или с заиканием, или затуманенным зрением.

Возможно, вы искали...