schlafende немецкий

Примеры schlafende примеры

Как в немецком употребляется schlafende?

Простые фразы

Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Не будите спящую собаку.
Am Schlafende wird der Schlafende wach.
В конце сна спящий просыпается.
Am Schlafende wird der Schlafende wach.
В конце сна спящий просыпается.
Es gibt aktive, schlafende und erloschene Vulkane.
Вулканы бывают действующими, спящими и потухшими.

Субтитры из фильмов

Schlafende Menschen, von gewaltigen Gefühlen gerüttelte Menschen.
Поразительно. А вот спящие люди, люди в порыве жестоких эмоций.
Billionen schlafende Gene sind in uns, unsere gesamte Evolutionsgeschichte.
В нас дремлют триллионы генов - вся наша эволюция.
Schlafende beklauen, eh?
Значит, воруем у слепого, да?
Ich habe mal ein Gewehr auf meine schlafende Frau gerichtet.
Однажды я наставил ружьё на. на свою жену, когда она спала.
Kein Grund schlafende Hunde zu wecken, Mr. Poirot.
Не надо копаться в этом, мистер Пуаро.
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Не волнуйтесь, мистер Дайер, это долго не продлится.
Schlafende Kinder zu töten, ist das nicht ein wenig.
Убивать спящих малюток не слишком ли это.
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Не буди спящую собаку.
Vielleicht solltest du schlafende Hunde lieber nicht wecken.
Может быть, лучше не будить спящую собаку.
Lass schlafende Hunde in Ruhe.
Знаешь, не буди спящую собаку.
Heisst es nicht, dass man schlafende Hunde nicht wecken soll?
Есть пословица: не будите спящих собак.
Sie sehen wie bezaubernde, schlafende Engelchen aus.
Смотри, они спят как ангелочки.
Der Schlafende.
Вон тот, что спит.
Da sind lauter schlafende Laster.
Все эти спящие грузовики.

Возможно, вы искали...