schlaue немецкий

Примеры schlaue примеры

Как в немецком употребляется schlaue?

Простые фразы

Schlaue Leute lernen aus ihren Fehlern.
Умные люди учатся на своих ошибках.

Субтитры из фильмов

Ich sehe, wir haben ein paar schlaue Gesetzeshüter in der Stadt, Stavrogin.
Я смотрю, у шерифа очень умные помощники, да, Ставрогин?
Ich kannte nie so eine schlaue Frau.
Как это умно!
Wann hören Sie auf, schlaue Sprüche zu machen?
Может, хватит глупых замечаний?
Das sind sehr schlaue Leute.
И они очень умные.
Die Herren denken sich laufend schlaue Namen für Churchill aus.
Опять поносят Черчилля.
Eine schlaue, teuflische Taktik.
Хитрая, лукавая тактика.
Ich laufe eine halbe Stunde für dieses schlaue Kaninchen.
Я бежать полчаса за этот кролик. очень хитрый кролик.
Was fuer eine schlaue Chance!
Не-е-ет!
Ich mag schlaue Hunde. Sie mag sie auch.
Мне нравится это в собаке.
Eine schlaue Verkleidung, Catherine, wirklich hervorragend.
Хорошая у тебя маскировка, Кэтрин! Просто потрясающая!
Auf schlaue Art, dass das Gesetz nicht an ihn heran kann.
Умело, так что закон не может прикоснуться к нему.
Kleine, freche, schlaue Biene Maja!
Да, да, да.
Noch mehr schlaue Ideen?
Неплохая мысль.
Du bist eine ganz schlaue.
Умная девочка.

Из журналистики

Schlaue amerikanische Politiker setzen das sogar für ihre Zwecke ein.
Сообразительные американские политики даже используют его в своих собственных целях.
Tatsächlich hat der schlaue General und Präsident bisher nicht nur eine Krise nach der anderen überlebt, sondern dabei noch an Macht gewonnen.
Действительно, хитрый генерал-президент не просто преодолевает один кризис за другим, но и преуспевает на своем посту.

Возможно, вы искали...