seelische немецкий

Примеры seelische примеры

Как в немецком употребляется seelische?

Простые фразы

Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken. In melancholischer Weise beschreiben sie Angehörige des Bürgertums, deren seelische Einsamkeit und Resignation.
Чехов приобрёл известность как автор рассказов и театральных пьес. В своеобразной меланхолической манере они описывают жизнь представителей среднего класса, их душевное одиночество и смирение.

Субтитры из фильмов

Ich geriet in seelische Not.
Психологическая путаница.
Jetzt gerate ich in seelische Not.
Теперь я психологически запутался.
Der Angeklagte hat schlimme seelische Belastungen hinter sich.
Ваша честь, подсудимый пережил три дня глубочайших душевных мук и потрясений.
Du wirfst mir seelische Grausamkeit vor.
Разговоры о психических пытках.
Und das hat mir nicht bloß seelische Schmerzen verursacht.
Понимаете, я ослабела физически.
Seelische und physische Gewalt.
Интеллектуальная и физическая жестокость.
Die Frauen haben nur zwei seelische Qualitäten, doch die Männer drei.
Душе женщины присущи два качества, душе мужчины три.
Aber für eine wirkliche Frau ist eine seelische Qualität mehr als genug, um sich in vollkommener Harmonie mit der des Mannes zu vereinen bei der Verschmelzung ihrer Leibe.
Красивой женщине достаточно одной души, когда она сливается в одно с душой мужчины. В совершенной гармонии со слиянием их тел.
Es gab eine seelische Verbindung zu Kosh, wie auch bei Kosh und mir.
Он был чувствителен к Кошу, а Кош чувствителен ко мне.
Nennen wir es so eine Art seelische Erkrankungen.
Можно назвать это своего рода психическим заболеванием.
Seelische Grausamkeit.
Причинение намеренного эмоционального дисстресса.
Ich brauche seelische Hilfe.
Мне нужна психологическая помощь.
Das ist wichtiger als Freundschaft und seelische Unterstützung?
И это важнее, чем дружеское общение или эмоциональная поддержка?
Du bist meine seelische Unterstützung.
Значит, ты - моя духовная поддержка.

Из журналистики

Um die militärischen Ereignisse im heutigen Japan zu verstehen, kann man nichts Besseres tun, als die seelische Befindlichkeit des japanischen Staates vor hundert Jahren zu untersuchen.
Чтобы понять, что происходит сегодня в Японии в военном отношении, необходимо знание истории японского государства и духа, царившего в этой стране сто лет назад.

Возможно, вы искали...