stählerne немецкий

Примеры stählerne примеры

Как в немецком употребляется stählerne?

Субтитры из фильмов

Um ihn zu verstehen, muß man sich in eine andere Zeit zurückversetzen, als das schwarze Gold die Welt regierte. und stählerne Städte in der Wüste aus dem Boden schossen.
Чтобы понять, каким он был, вернёмся в то время когда миром правило чёрное топливо, а пустыни поглощали города из бетона и стали.
Schlanke, stählerne Hände umfassen mein Handgelenk.
Тонкие цепкие пальчики на моём запястье.
Du musst ein paar stählerne Eier haben, mich zu fragen, mein Scheckbuch zu öffnen, nachdem du mich bestohlen hast.
Нужно иметь железную хватку, чтобы просить меня написать чек после того, как ты обокрал меня.
Ich versuche nur, deine stählerne Entschlossenheit zu schwächen - den alten Mann zu hassen.
Я пытаюсь повлиять на твое железное решение ненавидеть своего старика.
Ich verwende stählerne Blattfedern zur Erhöhung der Stabilität.
Чтобы увеличить прочность крепления, используем плоскую стальную пружину.
Hey, dieser stählerne Säufer ist ganz in Ordnung.
Эта штуковина хороша!
Ich erinnere mich an Sie in diesem kleinen, aufblasbaren Boot in der Nordsee und gegen diese Ölplattform kämpfend, während riesige Wellen Sie gegen die Stützpfeiler schlugen und Feuerwehrschläuche und stählerne Ölfässer auf Sie herunterregneten.
Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные волны бросают тебя на сваи, брандспойты и металлические бочки с нефтью валятся с неба.
Früher hatte ich mal stählerne Arschbacken.
Когда-то у меня были стальные булки.
Hier ist Euer Frieden, den Euch die stählerne Klinge verschafft.
Вот твой мир, под быстрым ударом моего меча.
Ich hätte gleich in die Stählerne Gasse kommen sollen.
Надо было сразу идти на Стальную улицу.
Sie holen nichts aus mir raus, weil mein Geist eine stählerne Falle in einer versiegelten Box ist, von Treibsand umgeben und.
Вы ничего от меня не получите. Потому что мой разум хорошо спрятан внутри герметичной коробки, окружённой зыбучими песками и.

Возможно, вы искали...