tapferste немецкий

Примеры tapferste примеры

Как в немецком употребляется tapferste?

Субтитры из фильмов

Du bist der tapferste kleine Kerl, den es gibt.
Пойми, злые мачехи бывают только в сказках.
Prahlst du nicht damit, der tapferste Mann Siziliens zu sein?
Разве не ты хвастаешься, что ты самый храбрый во всей Сицилии? Пошли!
Er war der Tapferste von uns.
Спасибо, тоже. - Ты, лучший из всех нас.
Und ihr müsst Captain Cully sein, der Tapferste und Freieste von allen. Das bin ich.
А вы, значит, прославленный Капитан Калли, храбрейший из храбрых и свободнейший из свободных!
Was meinen Sie damit? Ich wurde erwählt, weil ich der Tapferste und Würdigste war.
Я был избран, потому что был самым храбрым из братьев.
Du bist der tapferste, intelligenteste, mutigste Mann der Welt. Ich würde bis ans Ende der Welt mit dir gehen.
Ты самый смелый, самый замечательный, самый мужественный человек, которого я когда либо встречала, и я могу отправиться с тобой хоть на край Земли.
Der tapferste Patient, den ich je hatte.
Большего храбреца среди моих пациентов не было.
Nummer 1818 war wohl der Tapferste unter ihnen - und der Gefährlichste.
Номер 1818, наверняка, был самым смелым и решительным из этой пятёрки.
Du bist die tapferste Vulcanette auf der ganzen Welt!
Ты самый храбрый Вулканит во всем мире!
Sie sind die tapferste Mutter im Reich.
Вы самая отважная мать во всём Рейхе.
Er war der Tapferste von uns allen.
Он был храбрейшим из нас.
Der einzigartige, der tapferste Mann auf 2 Rädern: Fearless Forte!
Единственный и неповторимый, самый смелый парень на колесах Бесстрашный Силач!
Der tapferste Mann auf 2 Rädern.
Самый смелый парень на колесах..
Sing für uns das tapferste, Mut machendste Schlachtlied aller Zeiten.
Спой нам самую лучшую, самую вдохновляющую песню!

Возможно, вы искали...