tapfer немецкий

отважный, храбрый, смелый

Значение tapfer значение

Что в немецком языке означает tapfer?

tapfer

смелый, храбрый ohne Angst, Furcht und bereit, gegen Gefahren und Schwierigkeiten mutig zu kämpfen umgangssprachlich: tüchtig Sie griff beim Essen tapfer zu. (Sie aß viel.) (meistens prädikativ oder adverbiell verwendet) mit großer Selbstbeherrschung, ohne zu klagen

Перевод tapfer перевод

Как перевести с немецкого tapfer?

Синонимы tapfer синонимы

Как по-другому сказать tapfer по-немецки?

Примеры tapfer примеры

Как в немецком употребляется tapfer?

Простые фразы

Du bist sehr tapfer.
Ты очень храбрый.
Sie war tapfer.
Она была смелой.
Sie war tapfer.
Она была храброй.
Sie ist ein Mädchen zwar, doch tapfer.
Она, конечно, девочка, но она смелая.
Du warst tapfer.
Ты был смел.
Du warst tapfer.
Ты был храбрым.
Du warst tapfer.
Ты была храброй.
Du warst tapfer.
Ты была смелой.
Ihr wart sehr tapfer.
Вы были очень храбрыми.
Sie waren sehr tapfer.
Вы были очень храбрым.
Sie waren sehr tapfer.
Вы были очень храброй.
Halte dich tapfer!
Держись крепче!

Субтитры из фильмов

Die arme Nora ist so tapfer.
Бедная Нора, какая выдержка!
Susan, ganz tapfer sein, ich komme gleich, halten Sie durch!
Сьюзан, мужайтесь! Я сейчас буду! Держитесь, Сьюзан!
So tapfer, so mutig.
Я никогда не видела такой храбрости.
Du musst tapfer sein. Du musst.
Вы должны быть мужественной.
Versuche nicht, tapfer zu sein.
Не надо геройствовать.
Sie waren so lange so tapfer.
Вы так долго крепились.
Sie müssen weiterhin tapfer sein.
Потерпите ещё немного.
Ich kannte nie zuvor jemanden, der wirklich tapfer war.
Я никого не встречал отважнее вас.
Du musst jetzt tapfer sein, die Zeit der Kavaliere ist vorbei! Europas Ruhm ist erloschen!
Что ж, сегодня нужен характер, в наш суровый век.
Seien Sie tapfer.
Не стоит бояться трудностей.
Tapfer, genau.
Правильно говоришь.
Erweise dich als tapfer, aufrichtig und selbstlos, dann wirst du ein richtiger Junge.
Да. Будь храбрым, честным, внимательным к другим и тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком.
Aber einige von uns tanzen schon mal aus der Reihe. Zum ersten Mal in der Geschichte sollen Soldaten sowohl tapfer als auch weise sein.
Возможно, кое-кто из наших ребят забывается, но помните вот что: впервые в истории вы требуете от одного поколения солдат и отваги, и мудрости.
Sie müssen tapfer sein Sie sind beide noch jung.
Наберитесь мужества. Вы оба слишком молоды.

Из журналистики

Als Volk sind sie einzigartig belastbar und tapfer.
Как люди, они исключительно жизнерадостны и смелы.
Südkorea muss in seinen Beziehungen zum Norden jedenfalls erst einmal tapfer auf Toleranz setzen, denn es bleibt einfach nichts anderes übrig.
Сейчас Южная Корея должна опираться на неустрашимую терпимость в отношениях с Северной Кореей, поскольку под рукой просто нет другого жизнеспособного варианта.
Sie verspottete die Männer, die hart und tapfer sein sollten, stattdessen jedoch zu Schlägern geworden waren.
Пытки сделали посмешище из солдат, которые должны были быть сильными и храбрыми, а вместо этого стали извергами.

Возможно, вы искали...