unerkannt немецкий

неузнанный, неопознанный

Значение unerkannt значение

Что в немецком языке означает unerkannt?

unerkannt

nicht erkannt; unidentifiziert Weil er nicht seine Arbeit verlieren möchte, will er beim Interview unerkannt bleiben.

Перевод unerkannt перевод

Как перевести с немецкого unerkannt?

unerkannt немецкий » русский

неузнанный неопознанный

Синонимы unerkannt синонимы

Как по-другому сказать unerkannt по-немецки?

unerkannt немецкий » немецкий

verkannt unter falschem Namen inkognito

Примеры unerkannt примеры

Как в немецком употребляется unerkannt?

Субтитры из фильмов

Das erklart, warum die wirklichen Meisterwerke unerkannt bleiben.
Именно поэтому никто не замечает настоящих произведений искусства.
Zuverlässige Beweise sprechen dafür, dass die Attentäter Moslems sind die immer unerkannt in den Gassen ihrer Stadtviertel untertauchten.
Известно, что злоумышленники прибыли из мусульманских кварталов. Каждый раз они скрывались в этих районах.
Sie wollen unerkannt bleiben.
Похоже, они не хотят быть опознаны.
In der Hoffnung, unerkannt zu bleiben.
В надежде, что никто не заметит.
So können sie unerkannt durch die galaxis reisen und die Augen und Ohren anderer benutzen.
Это позволяет им скрытно путешествовать по галактике используя других как свои глаза и уши.
Jetzt kommen mehr nichtmenschliche Wesen und leben unerkannt unter uns.
Каждый год инопланетяне прибывают и тайно живут среди нас.
Laut Mrs. Elsie Melcher, einer Nachbarin, die unerkannt bleiben will, verließ Joe Cooper vor zwei Wochen sein Haus.
По словам его соседки Эльзы Мелькер, пожелавшей остаться неизвестной, Джо Купер покинул свой дом две недели назад.
Ich hatte das Gefühl, jemand wollte bei diesen Debatten unerkannt bleiben.
У меня было такое чувство, что кто-то решил не показываться во время дебатов.
Der Täter hat es verschlüsselt, um unerkannt zu bleiben.
Кто бы это ни был, он закодировал свои действия, чтобы их не обнаружили.
Wenn ich uns verkleide, kommen wir vielleicht unerkannt in Maurys Büro.
Если я изменю наши лица, мы сможем пробраться к Мори неузнанными.
Der Absender bleibt unerkannt. Es dauert etwas.
Что означает, что нет прямой идентификации, это займет некоторое время.
Wir wissen auch nicht, wie Maybourne und Conrad unerkannt fliehen konnten.
Нам также неизвестно, как Мэйборну и Адриану Конраду. удалось пройти через оцепление вокруг больницы.
Ich kann fast nicht mehr unerkannt nach draußen gehen.
Я едва могу появляться на публике.
Er blieb überall unerkannt und aß mit den Kauf- und Geschäftsleuten von Kansas City zu Mittag, bei denen er sich als Rinderzüchter oder Rohstoffhändler ausgab. Als reicher Müßiggänger mit Hang zur Bescheidenheit.
И он ходил повсюду, никем не узнанный и обедал с купцами и лавочниками из Канзас Сити называя себя скотоводом или торговцем сырьём богачом, у которого много свободного времени и который любит общаться с людьми.

Из журналистики

Beide Männer müssen zur Behandlung ins Krankenhaus, die Täter entkommen unerkannt.
Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными.
Die genetischen Veränderungen, die wir in unseren Fischbeständen hervorrufen, bleiben überwiegend unerkannt.
Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными.

Возможно, вы искали...