ungefähre немецкий

Примеры ungefähre примеры

Как в немецком употребляется ungefähre?

Простые фразы

Hast du eine ungefähre Ahnung, wie lange es dauern wird?
Ты примерно представляешь себе, сколько времени это займёт?
Haben Sie eine ungefähre Ahnung, wie lange es dauern wird?
Вы примерно представляете себе, сколько времени это займёт?
Habt ihr eine ungefähre Ahnung, wie lange es dauern wird?
Вы примерно представляете себе, сколько времени это займёт?

Субтитры из фильмов

Haben Sie eine ungefähre Vorstellung davon, was die da drin machen?
Только между нами, Вы имеете малейшее представление о том, что там происходит?
Wenn Sie sich das Gefühl vorstellen können, wenn ihr Brustkorb aus drei Metern Höhe von drei Bowlingkugeln getroffen wird, dann haben Sie eine ungefähre Vorstellung, wie sich das anfühlt.
Представь, как тебе на грудь рухнули три боулинговых шара с высоты примерно трёх метров, и ты примерно сможешь представить себе это ощущение.
Nein. Aber die ungefähre Position.
Не хватило времени, но я сузила область поиска.
Ich habe eine ungefähre Vorstellung davon, wie er aussieht.
Я примерно представляю, как он выглядит.
Ungefähre Übersetzung, natürlich.
В дословном переводе.
Gib uns nur die ungefähre Position durch.
По крайней мере, скажи, куда едешь, чтобы мы были рядом.
Breite - nördlich von Highway 10. Die ungefähre Länge habe ich gleich, aber sie zu triangulieren dürfte schwieriger werden.
Широта - севернее 10. Я получу приблизительную долготу через пару минут, т.к. узнать долготу будет труднее.
Dann haben Sie eine ungefähre Ahnung, wie es ist, skalpiert zu werden, Mr. Graham.
Тогда у вас будет представление, каково быть оскальпированным, мистер Грэм.
Wenn wir eine ungefähre Zeit haben, in der Bell telefoniert hat,. können wir die Nummern rausfiltern, die zu dem Zeitpunkt aktiv waren.
Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла. мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Ungefähre Ankunftszeit?
Расчетное время прибытия?
Ich hätte da eine ungefähre Schätzung.
Зачем ты это делаешь? Это. От этого только больнее, понимаешь?
Eine ungefähre Schätzung.
Можешь сказать.
Wir brauchen eine ungefähre Perspektive.
Доктор Волдмен, мы не будем цепляться за прогнозы, нам просто нужно что-то знать.
Nun ja, ich brauche ein paar ungefähre Angaben.
Хорошо, но хотелось бы поконкретней.

Из журналистики

Das bringt uns zur 200-Billionen-Dollar-Frage (der ungefähre Wert der globalen Geld- und Kapitalmärkte, einschließlich des Wohnungsmarkts): Was könnte dazu führen, dass die makroökonomische Volatilität wieder ansteigt?
Это подводит нас к вопросу стоимостью в 200 триллионов долларов (приблизительная стоимость мировых валютных рынков и рынков активов, включая недвижимость): что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
Die USA weisen etwas schlechtere Werte auf, als diese ungefähre Formel erwarten lassen würde.
США показали результаты несколько хуже, чем следует из этого приблизительного расчета.

Возможно, вы искали...