ungezwungene немецкий

Примеры ungezwungene примеры

Как в немецком употребляется ungezwungene?

Субтитры из фильмов

Dass es das Ungezwungene der frühen Fotos ist, im Vergleich zu dieser Sache, das einen nicht vergessen lässt, dass sie ungeachtet der Haute Couture noch das freche, normale Mädchen am Strand ist?
Сравнивая ее первые снимки с теми, что представлены здесь, ты осознаешь, что несмотря на модный антураж, она просто озорная девчонка на пляже?
Das Ungezwungene ihrer frühen Fotos im Vergleich zu diesen Haute-Couture-Sachen lässt einen nicht vergessen, dass sie eigentlich immer noch dieses freche, normale, nackte Mädchen am Strand ist.
Простота ее первых снимков по сравнению с модным антуражем. Ты осознаешь, что внутри она все та же озорная голая девчонка на пляже.
Wenn du interessiert bist, ich habe eine sehr ungezwungene Moral.
Если тебе интересно, я девушка очень свободных нравов.
Was für eine gelungene und ungezwungene Atmosphäre.
Ты смотри, как оживил беседу! Лёгко и непринуждённо!
Und wir haben mit Erfolg 26 Wunderferkel reproduziert, durch ungezwungene, natürliche Paarung.
Нам удалось расплодить 26 чудо-свинок натуральным, ненасильственным спариванием.

Возможно, вы искали...