ungezügelte немецкий

Примеры ungezügelte примеры

Как в немецком употребляется ungezügelte?

Субтитры из фильмов

Ungezügelte Wut, die aus blindem Instinkt entspringt, ist blasphemisch.
Ненавидеть зверя, которого ведет слепой инстинкт, это богохульство.
Natürlich haben wir auch ungezügelte Armut und periodische Ausbrüche von Cholera,. von daher ist ein bisschen Pappe in unserem Käse keine große Sache.
Хотя, у нас еще и бедность расцветает, и периодические эпидемии холеры, так что немного картона в сыре это не проблема. - Ты куда?
Langston Grahams ungezügelte Vollstreckerin.
Мордоворотка Лэнгдона Грэхэма.
Diese ungezügelte Freude hat mir Appetit gemacht.
Вся эта безудержная радость разожгла мой аппетит.
Du hattest Sex. Viel Sex. Ungezügelte Lust, klar, Alter?
У тебя был секс со многими женщинами, так?
Aber die ungezügelte Begeisterung gibt es nur noch, wenn ich es erlaube.
Да, ТиКей, партнеры 50 на 50.
Eines Tages wird jemand eine ungezügelte künstliche Superintelligenz erschaffen.
Однажды кто-то создаст свободный ИИ.

Из журналистики

Doch ohne neue Investitionen in die Erschließung der Reserven im Nahen Osten bedeutet die ungezügelte Zunahme des Energieverbrauchs in den USA, China und anderswo, dass die Nachfrage das Angebot übersteigen wird.
Но без новых инвестиций в разработку ближневосточных ресурсов, необузданный рост потребления энергии в США, Китае и других странах означает, что спрос превысит предложение.
Zugleich hat Norwegen gemeinsam mit Brasilien ein innovatives Programm im Umfang von einer Milliarde Dollar aus der Taufe gehoben, um die armen Gemeinwesen am Amazonas zu bewegen, die ungezügelte Abholzung zu beenden.
Одновременно Норвегия запустила совместно с Бразилией инновационную программу стоимостью 1 млрд долларов США, целью которой является побудить бедные сообщества Амазонии прекратить стремительную вырубку лесов.
Ungezügelte Märkte haben möglicherweise zu dieser Misere geführt und die Märkte alleine werden uns da nicht wieder heraushelfen, zumindest nicht in absehbarer Zeit.
Возможно, не имеющие ограничений рынки стали причиной этого бедствия, и рынки сами по себе не станут выходом из ситуации, по крайней мере, в ближайшее время.
Damit diese Gelder aus dem Ausland allerdings auch fließen, wird Blair die palästinensische Regierung dazu bringen müssen, die ungezügelte Korruption einzudämmen.
Но для обеспечения потока внешней помощи Блэру необходимо заставить палестинское правительство обуздать коррупцию в органах власти.

Возможно, вы искали...