unglücklichste немецкий

Примеры unglücklichste примеры

Как в немецком употребляется unglücklichste?

Простые фразы

Das war die unglücklichste Zeit in meinem Leben.
Это было самое печальное время в моей жизни.

Субтитры из фильмов

Sie sind nicht der Unglücklichste bei der ganzen Sache.
Не жалейте себя. Во всей этой истории вы, несомненно, не самый несчастный.
Und ich glaube, ich wäre nicht mal der Unglücklichste von uns dreien.
По правде говоря, я думаю, что проведу время лучше, чем вы оба.
Ich bin der unglücklichste Mensch der Welt.
Я самый несчастный человек на свете.
Das ist die unglücklichste Situation.
Это весьма прискорбная ситуация.
Bedenke, wie wir als unglücklichste aller Frauen dir hier zu Füßen liegen.
Сам подумай. Насколько мы несчастнее всех женщин на свете.
Das ist der unglücklichste Tag meines Lebens.
Это самый жуткий день в моей жизни.
Das ist auch für mich der unglücklichste Tag meines Lebens.
Это самый жуткий день в моей жизни.
Das sollte meine unglücklichste Nacht werden. Er will mir alles verderben.
Сегодня у меня должен быть самый счастливый вечер в БлуБелле, а он нацелен всё испортить.
Es sollte die unglücklichste Zeit im Leben eines Jungen sein.
Самый несчастливый период в жизни любого мальчика.
Entweder ist sie die unglücklichste Frau auf dem Planeten. oder jemand wollte nicht, dass sie zurückkommt.
Либо она самая невезучая женщина на планете. Либо кто-то очень не хотел ее возвращения.
Ein Versageranwalt wird Countrysänger und ist für mich der traurigste und unglücklichste Mann, dem ich je begegnet bin.
Даже Крикетт и Стенли ушли. Спасибо, Мерфи. Наслаждайся игрой, бро!
Wenn er es war, ist Arthur Delacroix das unglücklichste Kind, das je lebte.
Если так, то Артур Делакруа самый неудачливый ребенок на свете.

Возможно, вы искали...