unsagbar немецкий

невыразимый

Значение unsagbar значение

Что в немецком языке означает unsagbar?

unsagbar

unbeschreiblich, überaus intensiv/überaus groß/überaus stark, außerordentlich Er stellte dies mit einer unsagbaren Bitterkeit fest. Die unsagbare Kälte, die seinem Verhalten gegenüber seiner Mutter innewohnte, erschütterte Bettina. Vaters und Mutters einstiger Liebling hatte sein Leben mit unsagbarer Präzision gegen die Wand gefahren. Emmerichs Berührungen waren von unsagbarer Zärtlichkeit. Käthes unsagbare Schönheit betört alle Männer. zur Verstärkung von Adjektiven und Verben: in sehr hohem Maße, ungeheuer, sehr Es geht Aljoscha unsagbar schlecht. Es ist so unsagbar schön bei euch in Erlangen. Irmchen war unsagbar glücklich, als der Brief von ihrer Schwester aus Bangkok ankam. Wir alle freuen uns unsagbar über deine Rückkehr. Manfreds Freunde leiden unsagbar unter seinem Sinneswandel. Dort unten gibt es unsagbar viele Muscheln. Hieronymus liebt das Staubsaugen unsagbar. Ich bin so unsagbar stolz auf dich.

Перевод unsagbar перевод

Как перевести с немецкого unsagbar?

Синонимы unsagbar синонимы

Как по-другому сказать unsagbar по-немецки?

unsagbar немецкий » немецкий

unaussprechlich unbeschreiblich unsäglich unaussprechbar unausdrücklich

Примеры unsagbar примеры

Как в немецком употребляется unsagbar?

Субтитры из фильмов

Warum ist jede Trennung nur so unsagbar schwer?
Почему разлука так невыносима?
Es ist ein Ort des unsagbar Bösen wo es nur so von Geistern lebender Toter wimmelt?
Так значит, это место, где обитает зло? Место, где повсюду витают духи живых мертвецов?
Es ist unsagbar gefährlich, umhertreibende Geister zu suchen.
Есть чудовищная опасность в поисках блуждающих душ.
Lieber Del, es fällt mir unsagbar schwer, aber ich muss ehrlich sein.
Дорогой Дэл, мне никогда не было так трудно,...но я должна быть честной.
Die ganze Sache ist unsagbar widerlich.
Это все так чудовищно!
Und im nächsten Augenblick wurde ich unsagbar traurig.
Но мгновение прошло, и мне стало невыносимо грустно.
Oder brauchen Sie nur eine Ausrede,um diese unsagbar hässlichen Klamotten zu tragen?
Или вам хотелось похвастаться своим уродливым нарядом?
Ich hasse euch alle so unsagbar!
Я так ненавижу вас всех! - Себастьян.
Aber diese Verbindung zwischen dem sehr Großem und dem unsagbar Kleinen hat bereits einen Krieg entzündet zwischen den zwei größten noch lebenden Physikern.
Но эта связь между большим и малым уже разожгла войну двух величайших физиков современности.
Man sieht nichts, sitzt unbequem. Unsagbar traurig.
Там темно, жесткие сиденья и оно такое мрачное.
Er muss einer der unsagbar vielen sein, die Ihr verflucht habt.
Должно быть, ещё одна невинная жертва вашего проклятия.
Das neue Kleid hat mir unsagbar viel geholfen.
Пожалуй, это платье спасло меня.
Warum wirkt er so unsagbar gemein?
Зачем вы сделали его таким чудовищно ужасным?
Es gibt einen Unterschied zwischen unabhängig und unsagbar traurig sein.
Есть разница между быть независимой и делать вид.

Возможно, вы искали...