unwahrscheinliche немецкий

Примеры unwahrscheinliche примеры

Как в немецком употребляется unwahrscheinliche?

Простые фразы

Es geschehen unwahrscheinliche Dinge, die wir nicht begreifen können. Sie sind gänzlich unvorstellbar.
Бывают невероятные вещи, которые мы понять не можем. Они совершенно непредставимы.

Субтитры из фильмов

Das ist der unwahrscheinliche Teil davon.
Но это не самая фантастическая сторона дела.
Du weißt vielleicht, Johnny und ich geben eine unwahrscheinliche Party.
Как ты, вероятно, уже слышал, мы с Джонни устраиваем грандиозную вечеринку.
Das sind unwahrscheinliche Geschichten. Es sind Zufälle, Zufällige Ereignisse.
Нет, они фантастичны и основаны на случайных совпадениях.
Das Glücklichsein ist eine eher unwahrscheinliche Möglichkeit für eine stolze Seele wie die Eure in diesem rauen Abenteuer Leben.
Я знаю маловероятно встретить счастье в етом трудном приключении,...коим является жизнь, такой гордой натуре, как ваша.
Du siehst das unwahrscheinliche.
Вы видите невероятное.
Betrachtet folgendes unwahrscheinliche, aber sehr plausible Szenario.
Представьте такой нереалистичный, но вполне вероятный сценарий.
Und jetzt wenden wir unsere Aufmerksamkeit auf die Landwirtschaft, wo eine unwahrscheinliche Persönlichkeit sich ihren Weg in dieses Geschäft bahnt.
Спасибо, Фил. Сегодня мы поговорим о новой фигуре, весьма успешно заявившей о себе в такой отрасли, как сельское хозяйство.
Wäre nicht das erste, unwahrscheinliche Ding, was von dort kommt.
Это далеко не первое чудо, родившееся там.
Statistisch eine unwahrscheinliche Punktzahl.
Этот результат статистически неправдоподобен.
Ihr seid hier das unwahrscheinliche Superteam.
Вы ведь суперкоманда.
Das ist eine sehr unwahrscheinliche Vorgehensweise mitten in einem hitzigen Hausfriedensbruch. Nein.
Очень нетипичное поведение для незаконно проникшего в дом.
Falls es die unwahrscheinliche Variante ist, wie viele Hosts wurden schon upgedatet?
Если это маловероятная версия, то сколько объектов ты уже успел обновить?
Vielmehr könnte er von der Idee verletzt werden, dass er dafür kämpfen kann, dass seine Nerven nachwachsen, - was eine sehr unwahrscheinliche Genesung wäre.
Вообще-то, его может обидеть сама идея, бороться с нервами за срастание, так как восстановление крайне маловероятно.
Viele, sehr unwahrscheinliche Sachen passieren doch!
Может произойти много неожиданных вещей.

Из журналистики

Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass das Regime zusammenbricht, wäre die Verbreitung oder gar Verwendung der Waffen schwer zu verhindern.
В случае краха режима - что вполне вероятно - было бы трудно предотвратить утечку его запасов оружия или даже их использование.
Warum sollte man versuchen, eine unwahrscheinliche globale Vermögensteuer einzuführen, wenn es Alternativen gibt, die wachstumsfreundlich sind, hohe Steuereinnahmen garantieren und durch eine sehr hohe Steuerbefreiung progressiv gemacht werden können?
Зачем пытаться перейти к неправдоподобному глобальному налогу на богатство, если существуют альтернативы, которые способствуют росту, значительно повышают доходы и могут быть сделаны прогрессивными через очень высокие льготы.

Возможно, вы искали...