unwahr немецкий

ложный

Значение unwahr значение

Что в немецком языке означает unwahr?

unwahr

несоответствующий falsch; nicht wahr; nicht richtig Die Behauptungen wies der Ministerpräsident als unwahr zurück.

Перевод unwahr перевод

Как перевести с немецкого unwahr?

Синонимы unwahr синонимы

Как по-другому сказать unwahr по-немецки?

unwahr немецкий » немецкий

falsch unrichtig wahrheitswidrig unecht getürkt gelogen gefälscht erfunden verlogen

Примеры unwahr примеры

Как в немецком употребляется unwahr?

Простые фразы

Ich weiß, dass es unwahr ist.
Я знаю, что это неправда.

Субтитры из фильмов

Es war grausam von mir, das zu sagen, grausam und unwahr.
Простите. Я был так жесток с вами. И несправедлив.
Dein Artikel war unwahr.
Да, это враньё.
Nein, dass er unwahr war.
Да нет, правда, что всё враньё.
So war das. Es ist wahr, dass er unwahr war!
Все верят правде, что она ложь.
Sie könnten für sie selbst nicht mal unwahr sein.
Возможно, они не казались ей ложью.
Hart und unwahr.
Очень грубо и несправедливо.
Auf der Welt gibt es Dinge, an die ich nicht glaube aber das bedeutet nicht, dass sie unwahr sind.
В мире есть много чего, во что я не верю, но это не значит, что этого не существует.
Leugnet man, werden Tatsachen nicht unwahr, oder wahr, bestätigt man sie.
Неотрицание так же не делает это правдой, как неподтверждение - ложью.
Alles unwahr.
Все это неправда.
Die Aussage ist albern und unwahr.
Это был глупый и не верный ответ.
Ein Mythos ist eine Idee, die, obwohl weit verbreitet daran geglaubt wird, unwahr ist.
Большинство людей в США не имеют ни малейшего понятия, что они живут за счёт подпольной империи.
Aber das ist nicht alles. Nachdem die Story erschienen ist, ist mir klar geworden, dass sie unwahr ist - und trotzdem habe ich geschwiegen.
Но, что хуже всеголпосле размещения статьи у меня были причины верить, что она несправедлива, и я не должен был давать ей ход.
Man kann etwas sagen, was unwahr ist und dennoch nicht lügen.
Можно сказать неправду, но при этом не солгать.
Unwahr. Ist nicht passiert.
Не было такого.

Из журналистики

Es ist also unwahr, dass die einzige Alternative zu unnachgiebiger absolutistischer Herrschaft islamistisch sein muss.
Поэтому является неправдой то, что одной из жизнеспособных альтернатив жестокому абсолютистскому правлению должен быть исламизм.
Bush erklärte, er habe vom Ergebnis des Berichts erst eine Woche vor dessen Veröffentlichung erfahren - eine Behauptung, die entweder unwahr ist oder einen Grad an Inkompetenz offenbart, der über alle bisherigen Erwartungen hinausgeht.
Буш заявил, что он узнал о заключениях разведки только за неделю до его объявления - заявление, которое или ложно или показывает уровень некомпетентности высказанных до сих пор подозрениях.
Dies ist absolut unwahr.
Это крайне далеко от действительности.
Das Militär der Vereinigten Staaten nahm sich - wie es angemessen und notwendig war - die erforderliche Zeit, um sicher zu gehen, dass es die Fakten hatte, bevor es die Vorwürfe als unwahr zurückwies.
Военные Соединённых Штатов, надлежащим образом и по необходимости, потратили много времени на нахождение фактов, подтверждающих лживость данных заявлений.

Возможно, вы искали...