unwahrscheinlich немецкий

невероятный

Значение unwahrscheinlich значение

Что в немецком языке означает unwahrscheinlich?

unwahrscheinlich

невероятный nicht wahrscheinlich; mit geringer Wahrscheinlichkeit Im Lotto zu gewinnen ist höchst unwahrscheinlich.

Перевод unwahrscheinlich перевод

Как перевести с немецкого unwahrscheinlich?

Синонимы unwahrscheinlich синонимы

Как по-другому сказать unwahrscheinlich по-немецки?

Примеры unwahrscheinlich примеры

Как в немецком употребляется unwahrscheinlich?

Простые фразы

Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
Но вероятность невелика.
Der Sieg ist unwahrscheinlich, aber möglich.
Победа маловероятна, но возможна.
Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt.
Маловероятно, что наша команда выигрывает.
Ein Sieg ist möglich, wenn auch unwahrscheinlich.
Победа возможна, хотя и маловероятна.
Dennoch bin ich unwahrscheinlich stolz.
Тем не менее, я невероятно горд.
Es ist höchst unwahrscheinlich, dass wir vor dem nächsten Winter ein Album herausbringen.
Это очень маловероятно, что мы выпустим новый альбом до следующей зимы.
Es ist wohl höchst unwahrscheinlich, dass ich mein gestohlenes Motorrad jemals wiedersehen werde.
Я считаю крайне маловероятным, что я когда-то ещё увижу украденный у меня мотоцикл.
Es ist unwahrscheinlich, dass es ihm gelungen ist.
Невероятно, что это ему удалось.
Ich freue mich unwahrscheinlich, das zu hören.
Я невероятно рад это слышать.
Ich bin unwahrscheinlich müde.
Я невероятно устал.
Ich bin unwahrscheinlich müde.
Я невероятно устала.
Hausaufgaben zu machen, ist unwahrscheinlich langweilig.
Делать домашнюю работу невероятно скучно.
Die Wassermelonen sind in diesem Sommer unwahrscheinlich süß.
Арбузы этим летом невероятно сладкие.
Das sind unwahrscheinlich schöne Orte. Ich will, dass wir nächstesmal gemeinsam dorthin fahren.
Это невероятно красивые места. Я хочу, чтобы в следующий раз мы поехали туда вместе.

Субтитры из фильмов

Wäre vom Fenster aus geschossen worden, dann hätte er so stehen müssen, was unwahrscheinlich ist.
Если он был застрелен через окно, он должен был держать голову вот так, что маловероятно.
Es klingt unwahrscheinlich, aber überlegen Sie mal.
Хотя это невероятно. Поразмыслим здраво.
Eher unwahrscheinlich, dass ihn jemand findet.
Вряд ли кто-нибудь его найдет.
Es ist unwahrscheinlich, dass seit seinem Tod gelüftet wurde.
Вряд ли здесь открывались окна со времени его смерти.
Mord ist sehr unwahrscheinlich.
Убийство - самый крайний вариант.
Unwahrscheinlich.
Вы не знали Гарри.
Unwahrscheinlich, aber gut.
Невероятно, но пусть так.
Das Mikro ist unwahrscheinlich empfindlich und reagiert auf kleinste Schwingungen.
Микрофон очень чувствителен и реагирует на малейшие колебания.
Nein, ich glaube, es ist mehr als unwahrscheinlich, dass du auf den elektrischen Stuhl musst, Stan.
Думаю, что есть 1 шанс из 10, что тебя посадят на электрический стул.
Ich bin Mr. Gendwer. Sehr interessant, aber auch sehr unwahrscheinlich.
Это интересно, но навряд ли.
Es ist beinah unwahrscheinlich, dass Sie es geschafft haben.
Я удивлён, что у Вас получилось. -Почему?
Unter diesen Bedingungen ist Nebel höchst unwahrscheinlich.
В таких условиях туман маловероятен, капитан.
Es ist unwahrscheinlich, dass andere Lebensformen in dieser Galaxie nichts über unsere Wissenschaft wissen.
Наши научные методы известны формам жизни, с которыми мы встречались в этой галактике.
Das ist unwahrscheinlich.
Не похоже на то.

Из журналистики

MAILAND - Obwohl sich die Finanzkrise entspannt, ist es unwahrscheinlich, dass sich die Aussichten auf Wachstum für die Weltwirtschaft verbessern werden.
МИЛАН. Хотя финансовый кризис постепенно преодолевается, шансы на рост мировой экономики едва ли увеличатся.
Ohne derartige Maßnahmen ist es unwahrscheinlich, dass es Griechenland schaffen wird, über die nächsten Jahre die jährlich fälligen ungefähr 30 Milliarden Euro umzuschulden.
Без такой реструктуризации Греция вряд ли сможет выплатить при наступлении срока платежа примерно 30 миллиардов евро ежегодно в последующие несколько лет.
Es ist auch unwahrscheinlich, dass die zersplitterte, individualisierte und einzelgängerische Gesellschaft samt ihrer zu einer Ware verkommenen Sexualität imitiert wird, die der ichbezogene westliche Feminismus propagiert.
Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.
Es ist unwahrscheinlich, dass die EZB die Zinssätze anhebt, um die Überliquidität zu einzudämmen, so lange die wirtschaftliche Erholung unsicher bleibt.
Сомневаюсь, чтобы ЕЦБ повысил ставки процента для сокращения излишка ликвидности до тех, пока восстановление экономики остается под вопросом.
Es ist unwahrscheinlich, dass die Vereinigten Staaten in nächster Zeit massive Haushaltskürzungen wie im Vereinigten Königreich beschließen werden.
Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании.
Es ist auch unwahrscheinlich, dass die amerikanische Außenpolitik zu einem engen Realismus zurückkehren und die Schwerpunkte Demokratie und Menschenrechten ganz fallenlassen wird.
Маловероятно и то, что американская внешняя политика вернется в русло узколобого реализма, отбросив все акценты на демократии и правах человека.
Obwohl das nur ein Teil einer viel komplexeren Geschichte ist, scheint es unwahrscheinlich, dass diese und andere nicht handelbare Sektoren das Beschäftigungswachstum in Zukunft aufrecht erhalten können.
Хотя это всего лишь часть гораздо более сложной истории, представляется маловероятным, что эти и другие нетоварные секторы смогут поддержать рост занятости в будущем.
In Afghanistan, wo das Abzugsdatum bereits feststeht, ist es unwahrscheinlich, dass ein stabiler einheitlicher Staat entsteht.
Трудно поверить в то, что в Афганистане, даты вывода войск из которого уже определены, будет создано сильное, сплоченное государство.
Im Hinblick auf die Gesundheitsfürsorge gibt Amerika also unwahrscheinlich mehr aus als es dafür bekommt.
Америка тратит невероятно много на систему здравоохранения, но получает гораздо меньше.
Dass aber das organisierte Verbrechen, das mit großer Sicherheit hinter dem Mord an Djindjic steckt, wirksam oder schnell bekämpft werden wird, ist unwahrscheinlich.
Но маловероятно, что ему удастся эффективно и быстро справиться с организованной преступностью, почти бесспорно стоящей за убийством Джинджича.
Überraschungen scheinen nicht unwahrscheinlich, denn Russlands politische Trennungslinie hat sich verlagert, die politische Strategie des Präsidenten lässt diese Tatsache jedoch unberücksichtigt.
Сюрпризы кажутся весьма вероятными, потому что разделение политических сил в России изменилось, но пока что стратегия президента не приняла к сведению новую расстановку сил.
Obwohl die Verbesserung der indisch-chinesischen Beziehungen also eine willkommene Nachricht ist, ist es unwahrscheinlich, dass sie den Beginn eines indisch-chinesischen Bündnisses gegen die USA ankündigt.
Так что, хотя улучшение индийско-китайских отношений можно только приветствовать, маловероятно, чтобы оно возвещало о создании индийско-китайского альянса, направленного против США.
Es ist daher leider unwahrscheinlich, dass die nun beginnenden indirekten Verhandlungen zu greifbaren Ergebnissen im Hinblick auf die Grenzen des palästinensischen Staates führen werden.
К сожалению, тем самым, начатые сегодня переговоры через посредников, скорее всего, не приведут к какому-либо ясному результату по определению границ палестинского государства.
Infolgedessen ist es unwahrscheinlich, dass die Unternehmen ihren Investitionsaufwand erhöhen werden.
В результате, бизнес, скорее всего, не захочет увеличивать капиталовложения.

Возможно, вы искали...