verbotene немецкий

Примеры verbotene примеры

Как в немецком употребляется verbotene?

Простые фразы

Verbotene Frucht schmeckt am besten.
Запретный плод - самый вкусный.

Субтитры из фильмов

Er ist die verbotene Frucht.
Он - запретный плод.
Wisst ihr noch, was wir im Radio hörten über verbotene Rennen und Bullen und so?
Помнишь, мы слушали песню по радио? О гонке, копах, фургонах?
Täten wir verbotene Dinge, so wäre uns unbehaglich, aber es gibt nur ein liebevoll zubereitetes Essen und diese Blinis, die man nicht kalt essen sollte.
Было бы неловко, если бы мы делали что-то запретное, но нет ничего, кроме тщательно приготовленного ужина и оладий, которые лучше есть не холодными.
Der Mensch ist gespalten, seitdem er die verbotene Frucht kostete und Gut und Böse kennenlernte.
Человек раздвоен с той поры, как отведал запретный плод и познал добро и зло.
Das ist also der verbotene Turm.
Так это та башня, на которую я не должен влезать.
Sieh dir die Verbotene Stadt an.
Смотри, это Запретный Город.
Männer dürfen nach Einbruch der Dunkelheit nicht in die Verbotene Stadt.
Мужчинам запрещено находиться в Запретном Городе после захода солнца.
Eure Hoheit, das ist die Verbotene Stadt.
Ваше Величество, это Запретный Город.
Aber ich darf die Verbotene Stadt nicht verlassen.
Но меня не выпускают из Запретного Города.
Dann sehen wir mal, ob man versuchen wird, mich zu töten, weil ich die Verbotene Stadt reformieren will.
Посмотрим, убьют ли меня за изменения в Запретном Городе. Господин канцлер!
Die Verbotene Stadt war zu einem Theater ohne Publikum geworden.
Запретный Город превратился в театр без зрителей.
Ihr wolltet die Verbotene Stadt doch verlassen.
Вам всегда хотелось покинуть Запретный Город.
Die liebste, aber verbotene Speise Ihrer Tante. Nicht wahr?
А устрицы - это любимое блюдо вашей тёти, которое её и сгубило, не так ли?
Verbotene Objekte. von Orten, die niemand betritt. Wir verkaufen auch Froghurt, auch als gefrorener Joghurt bekannt.
Мы продаем запрещенные объекты из мест, куда не ступала нога человека.

Из журналистики

Viele trugen die verbotene tibetische Nationalflagge, was nahe legt, dass sie das Tibet der Vergangenheit als eigenständiges Land betrachten.
Многие несли запрещённый национальный флаг Тибета, намекая на то, что они считали, что Тибет был отдельным государством в прошлом, и совершили примерно двадцать поджогов правительственных зданий.
Dennoch verfügen in China mehr als 35 Millionen User - eine Zahl, die sich alle neun Monate verdoppelt - über Zugang zu vielfältiger, ehemals zensurierter Information, wozu auch offiziell verbotene Seiten gehören.
Тем не менее, более 35 миллионов интернет - пользователей в Китае, число которых удваивается каждые девять месяцев, имеют доступ к огромному количеству ранее подвергавшейся цензуре информации, включая официально запрещенные сайты.
Einige wenige schriftlichen Vorgaben existieren, in denen verbotene oder sensible Themen umrissen werden.
Существует несколько письменных указаний относительно запрещенных или чувствительных тем.
Im ehemaligen Ostblock waren Lyriker, Dramatiker, Karikaturisten und Schriftsteller, in deren Werken sich verbotene Botschaften der Freiheit verbargen, das Ziel der Geheimpolizei.
В бывшем советском блоке именно в произведениях поэтов, драматургов, мультипликаторов и романистов были закодированы запрещенные темы свободы, и именно эти люди выступали целью для секретной полиции.
Genau wie das Töten weiter in seiner ritualisierten Form in den spanischen Stierkampfarenen gefeiert wird, entladen sich verbotene Gruppengefühle in den Fußballstadien.
Точно так же, как убийства продолжают праздноваться в ритуальной форме на испанских аренах с быками, недозволенные племенные чувства охватывают футбольные арены.
Als die Besitzer nach einigen Augenblicken wieder zurückkehrten, wurde manchen erzählt, ihre Hunde wären ungezogen gewesen und hätten das verbotene Futter gefressen.
Когда спустя некоторое время хозяева вернулись, некоторым из них сказали, что их собаки были непослушны и съели запрещенную пищу.
Zudem besteht die Gefahr, dass der Iran Teile des Abkommens nicht einhält und verbotene Arbeiten durchführt.
Существует также опасность того, что Иран просто не будет прислушиваться требованиям некоторых частей соглашения и обязуются продолжать работу, которую ему запретили.
Anfang Januar 2007 verhängte die amerikanische Regierung wirtschaftliche Sanktionen gegen drei russische Unternehmen, einschließlich Rosoboronexport, weil diese Lenkwaffen und andere verbotene Militärtechnologien an den Iran und Syrien verkauft haben.
В начале января 2007 года американское правительство наложило экономические санкции на три российских компании, включая Рособоронэкспорт, в связи с продажей ракет и других запрещенных военных технологий Ирану и Сирии.

Возможно, вы искали...