vererbte немецкий

Примеры vererbte примеры

Как в немецком употребляется vererbte?

Субтитры из фильмов

Meine Mutter vererbte es mir.
В наследство от матери.
Ich denke, das sind vererbte Erinnerungen,...die über Generationen von Außerirdischen weitervererbt wurden, wie ihre Stärke.
Я не знаю, но. приобретенная память у них передается другим поколениям. на генетическом уровне, также как и сила.
Sie vererbte mir den Laden und ich vererbe ihn meiner Tochter.
Она оставила магазин мне, а я передам его своей дочери.
Seine Familie vererbte ihm das Latinum, aber jetzt, da er tot ist, gehört es wieder den Angehörigen.
Его семья оставила ему латину. Но теперь он мертв, и латина снова их по праву.
Und mein Vorgänger vererbte mir auch andere Aufgaben.
От моего предшественника мне достались и другие обязанности.
Vererbte Gehirnstörung, vorübergehende Ischämie oder Paraneoplastisches Syndrom.
Наследственная болезнь мозга, преходящая ишемия или паранеопластический синдром.
Sie hatte keine Enkelinnen, also vererbte sie sie mir.
Внучки у нее не было, поэтому она отдала ее мне.
Imelda vererbte sie Goldy in ihrem Testament.
Да. В завещании Имельда оставила его Голди.
Er war dem Untergang geweiht und vererbte das an seine Söhne.
Он был обречён на неудачи и обрёк на неудачи своих потомков.
Es ist ein Mutagen, welches das Gebiet der Genome anvisiert, die für das vererbte CAA verantwortlich sind. Das ist ziemlich schön.
Это мутаген, цель которого - участок генома, отвечающий за врождённую ЦАА.
Sie haben vererbte CAA, nicht wahr, Mr. Watt?
Вы больны врожденной ЦАА, не так ли, мистер Вотт?
Ich sehe, Victoria Broadford vererbte Ihnen ihren gesamten Nachlass.
Я вижу. Виктория Бродфорд завещала всё своё имущество.
Wir fahren zu dem Haus, das meine Mutter mir vererbte.
Отвезу тебя в дом, который достался мне от матери.

Возможно, вы искали...