vererbt немецкий

наследственный

Перевод vererbt перевод

Как перевести с немецкого vererbt?

vererbt немецкий » русский

наследственный

Синонимы vererbt синонимы

Как по-другому сказать vererbt по-немецки?

vererbt немецкий » немецкий

angeboren kongenital genuin begütert geerbt anvertraut Vermächtnis Legat

Примеры vererbt примеры

Как в немецком употребляется vererbt?

Субтитры из фильмов

Mutter, warum hat Großmutter alles, was sie hatte, Onkel Elwood vererbt?
Мама, ну почему бабушка завещала все дяде Элвуду?
So was wird nicht vererbt.
Определённо не передающиеся по наследству.
Ist es die Jugend? Seine Blutgruppe? Vererbt?
Это его молодость, тип крови, наследственность, железы, гены?
Da wurde über Felder, die mein Vater mir vererbt hatte, eine Straße gebaut.
Я продал землю, которую унаследовал от отца.
So was vererbt sich.
Наследственность, знаешь ли.
Ich bin überzeugt, das wird vererbt.
Я уверена, что это наследственное.
Nach Ihrem Tod wird es zu gleichen Teilen den Kindern vererbt.
После вашей смерти оно должно быть распределено поровну между детьми.
Hat dir ein Alki etwas vererbt?
Какой-то алкаш оставил тебе наследство?
Er hat ihr einen Rolls vererbt, na ja, einen seiner Rolls. Er hatte ja 35. Für Eva war es eine sentimentale Geste.
Его Святейшество оставил ей один из своих Роллсов, их у него было 35.
Hm, sie werden vererbt.
Нет, мы летаем с помощью силы духа.
Den kannte ich schon immer. Er vererbt sich wohl bei meiner Art.
Это что-то, что я всегда знал, генетическое наследие моей расы.
Warum hat sie mir nicht gleich ihren Darmverschluss vererbt?
А почему ей не оставить мне еще и опухоль в желудке, которая ее убила?
Es ist eine Schande, dass sein Vater ihm so wenig vererbt hat.
Это позор, что отец оставил ему так мало.
Häuser werden vom Vater an den Sohn vererbt, nicht an die Tochter.
Дома переходят от отца к сыну, а не к дочери.

Из журналистики

Weitere Arbeitsplätze werden verloren gehen und zukünftigen Generationen wird eine immens angestiegene Staatsverschuldung vererbt.
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. На будущие поколения будет возложено бремя роста государственного долга.

Возможно, вы искали...