verschiedenste немецкий

Примеры verschiedenste примеры

Как в немецком употребляется verschiedenste?

Субтитры из фильмов

Fortpflanzung bedarf keiner Geruchs- änderung oder schlechter Gedichte oder dass man verschiedenste Pflanzen als Zeichen der Zuneigung opfert.
Размножение не требует изменения своего запаха и плохих стишков, или принесения в жертву различных растений, служащих символами привязанности.
Ich kann verschiedenste Formen in meiner Privatsphäre nachbilden.
Я могу приносить разные формы для подражания в одиночестве.
Sie kauften verschiedenste Arzneimittel.
Они закупают самое разное сырье.
Naja, in meinem Spezialgebiet, das sind die Schleim reduziernden Medikamente, verwende ich verschiedenste.
Хорошо, с моей специальностью, которая является преобразованием данных слизи, Я использую смесь.
Die Vampire leben in der spanischen Gesellschaft. Sie kontrollieren heimlich verschiedenste Industriezweige.
Вампиры живут, словно китайцы, они влились в испанское общество, но внимания не привлекают, и, словно у китайцев, у них под контролем всё производство.
Über die Jahre hinweg wurden diese für verschiedenste Sachen genutzt, aber eigentlich war die Fläche immer dieselbe.
В разные годы здание как только не использовалось, но, разумеется, его площадь оставалась прежней.
Du bist zu Menschen nach Hause gegangen und hast ihnen verschiedenste Vorhaltungen gemacht.
Что ты приходишь к людям в дом, обвиняешь их в чем-то.
Ehrlich. Er hat meines schon so oft auf verschiedenste Weise gerettet.
Поверьте мне, я точно знаю, ведь он спасал мою жизнь столько раз!
Die gehen mit Bullshitgeschichten über komische Grippen, verschiedenste Gewalttaten, Promi-Hochzeiten auf Sendung.
Вещают всякую ерунду про необычный грипп, вспышки насилия, свадьбы звёзд.
Dafür, dass dieser Plan auf verschiedenste Weisen scheitern könnte, bist du ziemlich gelassen.
Как ни странно, ты весьма спокойна, хотя есть огромная вероятность, что наш план не сработает.

Из журналистики

Und selbst dann unterlag es keinen anderen Staat, sondern kam durch tausende ihm durch verschiedenste Barbarenstämme zugefügter Wunden zu Tode.
Даже тогда Рим не стал жертвой другого государства, а перетерпел нанесение тысяч ран варварскими племенами.

Возможно, вы искали...