verstümmelte немецкий

Примеры verstümmelte примеры

Как в немецком употребляется verstümmelte?

Субтитры из фильмов

Auf der Krankenstation liegen verstümmelte Männer, manche sterben.
У меня раненые в лазарете, некоторые из них умирают из-за зверств, совершенных над ними.
Identifiziert als die Prostituierte Cindy Chow wurde die brutal verstümmelte Leiche. von Müllsammlern in einer Gasse hinter dem City Lights Bookstore gefunden.
Труп, опознанный как Синди Чоу, проститутка, был жестоко изуродован и найден у мусорных контейнеров в конце улицы позади фонарей книжного склада.
Es gibt 20 Tote oder verstümmelte auf 1 von uns.
А у них приходится по 20 раненых и искалеченных на каждого из нас.
Wir dachten schon, wir hätten Ihre verstümmelte Leiche gefunden.
Повезло вам. Между прочим, мы думали, что это ваш изуродованный труп, в парке.
Ahab verbrachte Jahre mit der Jagd auf den Wal, der ihn verstümmelte.
Ахаб потратил годы на поиски белого кита, который нанёс ему вред.
Es gab eine verstümmelte Nachricht, dass jemand von babylon 5 kommt.
Мы получили только частичное послание о том, что кто-то придет с Вавилон 5.
Er infizierte Patienten, setzte sie Säure aus, verstümmelte sie. Jetzt profitieren wir von diesen Experimenten.
Он заражал пациентов, держал их в политриновой кислоте и уродовал их живые тела, а мы теперь используем плоды этих экспериментов.
Verstümmelte Leichname mit der Chance auf die Abend-Shows.
Еще один прекрасный день в Майами.
Wrackteile und ein stark magnetisches Leichentuch, das verstümmelte Überreste verdeckte.
Какие-то обломки и сильно намагниченный саван с покореженными останками?
Sufia ist verblutet, nachdem man sie verstümmelte.
Суфия истекла кровью после того, как ее обрезали.
Gesellschaften, die Minderheiten ausgrenzen und ausschließen, sind wie verstümmelte Gesellschaften.
Те общества, которые разделяют и отчуждают меньшинства - это изуродованные общества.
Der Täter tötete meinen Forscherkollegen, Silvano Bentivoglio. und verstümmelte ihn, um so Zutritt zu erlangen.
Вор убил моего коллегу Сильвано Винтиволио и изуродовал его чтобы обойти систему безопасности.
Es war eine schreckliche Qual. Ich sah mit an, wie Ernesto die schlechtesten Takes auswählte. Luis schnitt sie zusammen und verstümmelte so deinen Film.
Это была пытка, наблюдать, как он выбирает худшие дубли, а Луис их вставляет, уродует твой фильм до безобразия.
Meine Männer fanden eine verstümmelte Leiche, die auf seine Beschreibung passt.
Мои люди нашли частично расчлененное тело, соответствующее его описанию.

Возможно, вы искали...